Übersetzung für "Save heaven" in Deutsch

Sweet heaven, save poor old Uncle Birdie!
Oh Himmel, beschütze den armen alten Onkel Birdie!
OpenSubtitles v2018

Great God in heaven, save me.
Lieber Gott im Himmel, rette mich.
OpenSubtitles v2018

But Earth isn't the save heaven they had hoped for.
Aber die Erde ist nicht der sichere Hafen, auf den sie gehofft hatten.
ParaCrawl v7.1

But Earth isn’t the save heaven they had hoped for.
Aber die Erde ist nicht der sichere Hafen, auf den sie gehofft hatten.
ParaCrawl v7.1

This is a time for all angels to pull together, to put aside our disagreements, and show the big bosses how to save heaven from being taken over.
Es ist an der Zeit dass alle Engel sich zusammenreißen, unsere Unstimmigkeiten bei Seite zu legen, und den großen Chefs mal zeigen wie man den Himmel vor der Übernahme retten kann.
OpenSubtitles v2018

They said that they wanted to save themselves when Heaven casts the CCP, and all who belong to its ranks, down to Hell.
Sie sagten, dass sie sich retten wollten, wenn der Himmel die KPCh und alle, die zu ihren Reihen gehören, in die Hölle wirft.
ParaCrawl v7.1

He died in Ravenna in 1321.Tante works written by the great poet, the first among all the Divine Comedy his masterpiece, which had the objective of preaching the need for a renewal for all to prepare all'aldilà and ascend to Heaven, Save for eternity.
Er starb in Ravenna in 1321.Tante schriftlichen Arbeiten des großen Dichters, der erste unter allen das Göttliche Komödie sein Meisterwerk, das war das Ziel der Predigt die Notwendigkeit für eine Verlängerung für alle all'aldilà zur Vorbereitung und zum Himmel aufsteigen, Speichern für die Ewigkeit.
ParaCrawl v7.1

And no one has gone up into heaven, save he who came down out of heaven, the Son of man who is in heaven.
Und niemand ist hinaufgestiegen in den Himmel, außer dem, der aus dem Himmel herabgestiegen ist, dem Sohn des Menschen, der im Himmel ist.
ParaCrawl v7.1

I thought I was saving heaven.
Ich dachte, ich würde den Himmel retten.
OpenSubtitles v2018

But then an angel from heaven saved the night.
Doch dann rettete ein Engel aus dem Himmel den Abend.
OpenSubtitles v2018

There are millions of saved Israelites in Heaven right now from before Jesus ever even came.
Es gibt Millionen erlöster Israeliten im Himmel gerade von davor als Jesus kam.
ParaCrawl v7.1

Therefore, the words of the “small apostle” had the effect of a saving message from heaven.
Deshalb wirkten die Worte des „kleinen Apostels“ wie eine rettende Botschaft vom Himmel.
ParaCrawl v7.1

Our changed and saved lives thank heaven and earth for you.
Wir danken dem Himmel und der Erde für die Erneuerung und Rettung unserer Leben.
ParaCrawl v7.1

Therefore, the words of the "small apostle" had the effect of a saving message from heaven.
Deshalb wirkten die Worte des "kleinen Apostels" wie eine rettende Botschaft vom Himmel.
ParaCrawl v7.1

With respect specifically to religion and NDE's I do currently feel significant disappointment with the way in which some members of the Christian faith make attempts to assess NDE's as supporting the dogmatic view that 'only through Jesus' will anyone be 'saved', 'go to heaven' or 'have an afterlife worth having'.
Was spezifisch Religion und NTEs anbelangt, fühle ich gegenwärtig signifikante Enttäuschung mit der Weise, wie einige Mitglieder des christlichen Glauben Versuche machen, festzulegen dass NTEs die dogmatische Ansicht unterstützen, dass jemand 'nur durch Jesus 'gerettet' wird, 'in den Himmel kommt' oder 'ein Jenseits haben wird das es wert ist zu haben'.
ParaCrawl v7.1

Although Gary gladly was at peace and strongly believed that he will be saved and in Heaven I also know that Gary was not really ready to die.
Obwohl er glücklicherweise Frieden geschlossen hatte und fest daran glaubte, gerettet zu werden und in den Himmel zu kommen, weiß ich auch, daß Gary nicht wirklich bereit war, zu sterben.
ParaCrawl v7.1

You must come to the place of really believing that there is a God – a real God who damns sinners to Hell, and takes the saved to Heaven when they die.
Du mußt du so weit kommen, daß du wirklich glaubst, es gebe einen Gott—einen echten Gott, der die Sünder zur Hölle verdammt, und die Seligen in den Himmel bringt, wenn sie sterben.
ParaCrawl v7.1

The sun standing still for Joshua for 24 hours was also like the eternal day of a saved eternity in Heaven.
Die Sonne, die noch für Joshua 24 Stunden lang steht, war auch wie der ewige Tag einer gesparten Ewigkeit im Himmel.
ParaCrawl v7.1

I questioned the Christian belief of how all the righteous people in the Old Testament were "saved" and in heaven if Jesus wasn't even born yet. I pondered serious questions about Christianity that I had neglected to ask my whole life.
Ich fragte, wie im christlichen Glauben alle die rechtschaffenen Menschen im Alten Testament "erlöst" und im Himmel sein konnten, wenn Jesus noch nicht mal geboren waren. Ich stellte mir ernsthafte Fragen über das Christentum, die ich mein ganzes Leben lang vermieden hatte.
ParaCrawl v7.1