Übersetzung für "Satisfied" in Deutsch
The
Commission
is
sitting
back
and
saying
that
it
is
satisfied.
Die
Kommission
lehnt
sich
zurück
und
gibt
sich
zufrieden.
Europarl v8
At
the
same
time,
however,
Parliament
has
many
reasons
to
be
satisfied.
Gleichzeitig
hat
das
Parlament
aber
viele
Gründe,
zufrieden
zu
sein.
Europarl v8
Are
you
satisfied
with
your
achievements
over
the
past
five
years?
Sind
Sie
mit
Ihren
Errungenschaften
der
letzten
fünf
Jahre
zufrieden?
Europarl v8
He
is
satisfied
with
the
way
that
these
guidelines
are
working.
Er
ist
mit
ihrer
Funktionsweise
zufrieden.
Europarl v8
I
am
satisfied
with
the
version
now
before
us.
Ich
bin
zufrieden
mit
dem,
was
jetzt
vorliegt.
Europarl v8
Is
it
satisfied
with
the
financial
controls
and
monitoring
of
the
programme?
Ist
sie
ebenfalls
mit
den
Finanzkontrollen
und
der
Überwachung
des
Programms
zufrieden?
Europarl v8
Generally
speaking
the
Commission
is
very
satisfied
with
Mr
Bontempi's
report.
Ganz
allgemein
ist
die
Kommission
mit
dem
Bericht
des
Kollegen
Bontempi
sehr
zufrieden.
Europarl v8
As
rapporteur,
therefore,
I
am
myself
extremely
satisfied
with
the
result.
Als
Berichterstatter
bin
ich
persönlich
mit
dem
Ergebnis
also
äußerst
zufrieden.
Europarl v8
We
are
satisfied
that
our
formulation
of
the
sharing
of
the
burden
of
proof
is
clear
and
correct.
Wir
sind
zufrieden,
daß
unsere
Formulierung
der
Beweislastverteilung
klar
und
korrekt
ist.
Europarl v8
These
demands
were
satisfied
right
from
the
stage
of
the
Commission's
proposal.
Dieser
Wunsch
wurde
bereits
im
Stadium
des
Vorschlags
der
Kommission
erfüllt.
Europarl v8
Mr
Collins
is
satisfied
with
your
reply.
Herr
Gerard
Collins
ist
mit
Ihrer
Antwort
zufrieden.
Europarl v8
Yet
I
am
still
not
entirely
satisfied
with
the
Berlin
conclusions.
Ganz
zufrieden
bin
ich
mit
den
Abschlüssen
in
Berlin
jedoch
nicht.
Europarl v8
We
can
be
satisfied
that
key
priorities
have
been
met.
Wir
können
zufrieden
sein,
daß
die
wichtigsten
Schwerpunkte
erfüllt
worden
sind.
Europarl v8
I
believe
that
we
can
be
satisfied
with
this.
Ich
glaube,
damit
können
wir
zufrieden
sein.
Europarl v8
All
Europeans,
as
well
as
the
European
institutions,
should
feel
satisfied
about
all
this.
Alle
Europäer
und
die
Europäischen
Institutionen
können
damit
zufrieden
sein.
Europarl v8
I
believe
that
we
should
all
be
very
satisfied
with
the
outcome.
Ich
denke,
dass
wir
alle
mit
dem
Ergebnis
sehr
zufrieden
sein
sollten.
Europarl v8
First
of
all,
the
markets
are
not
satisfied
with
statements
alone.
Erstens
geben
sich
die
Märkte
nicht
allein
mit
Erklärungen
zufrieden.
Europarl v8
So
basically
we
can
all
be
very
satisfied.
Wir
können
also
im
Grunde
genommen
alle
sehr
zufrieden
sein.
Europarl v8
Mr
President-in-Office,
are
you
satisfied
with
the
reports
that
are
coming
from
the
special
mediator?
Herr
amtierender
Präsident,
sind
Sie
mit
den
Berichten
des
Sondervermittlers
zufrieden?
Europarl v8
We
are
relatively
satisfied
with
this
report.
Wir
sind
verhältnismäßig
zufrieden
mit
diesen
Berichten.
Europarl v8
No
candidate
has,
at
present,
fully
satisfied
the
economic
conditions.
Kein
Kandidat
erfüllt
derzeit
die
wirtschaftlichen
Bedingungen
in
ausreichendem
Maße.
Europarl v8
I
am
not
satisfied
with
the
situation.
Ich
bin
mit
der
Situation
nicht
zufrieden.
Europarl v8