Übersetzung für "Not satisfied" in Deutsch
Yet
I
am
still
not
entirely
satisfied
with
the
Berlin
conclusions.
Ganz
zufrieden
bin
ich
mit
den
Abschlüssen
in
Berlin
jedoch
nicht.
Europarl v8
First
of
all,
the
markets
are
not
satisfied
with
statements
alone.
Erstens
geben
sich
die
Märkte
nicht
allein
mit
Erklärungen
zufrieden.
Europarl v8
I
am
not
satisfied
with
the
situation.
Ich
bin
mit
der
Situation
nicht
zufrieden.
Europarl v8
Are
the
citizens
not
satisfied
with
the
Union?
Sind
die
Bürger
mit
der
Union
nicht
zufrieden?
Europarl v8
I
am
certain
you
would
not
be
satisfied
with
this.
Ich
bin
sicher,
Sie
würden
sich
damit
nicht
zufriedengeben.
Europarl v8
However,
the
European
Parliament
is
clearly
not
satisfied
with
this.
Das
Europäische
Parlament
scheint
die
Dinge
jedoch
offenkundig
nicht
so
zu
sehen.
Europarl v8
As
usual,
some
of
my
fellow
Members
are
not
completely
satisfied.
Einige
der
Kolleginnen
und
Kollegen
sind
wie
gewöhnlich
nicht
ganz
zufrieden.
Europarl v8
I
must
say
that
I
am
not
satisfied
either.
Auch
ich
muss
sagen,
dass
ich
nicht
zufrieden
bin.
Europarl v8
As
Europeans,
we
should
not
be
satisfied
with
the
situation
of
the
European
education
system.
Als
Europäer
sollten
wir
mit
der
Situation
des
europäischen
Bildungssystems
nicht
zufrieden
sein.
Europarl v8
Now
I
must
tell
you
we
are
not
totally
satisfied.
Ich
muss
Ihnen
nun
sagen,
dass
wir
nicht
ganz
zufrieden
sind.
Europarl v8
Our
citizens
will
not
be
satisfied
with
symbols
and
fine
declarations
alone.
Allein
mit
Symbolen
und
schönen
Erklärungen
lassen
sich
die
Bürger
nicht
abspeisen.
Europarl v8
Of
course
we
are
not
satisfied
with
the
current
situation
in
China.
Natürlich
sind
wir
mit
der
gegenwärtigen
Situation
in
China
nicht
zufrieden.
Europarl v8
The
Committee
on
Budgetary
Control
is
not
satisfied
with
this
state
of
affairs.
Der
Ausschuß
für
Haushaltskontrolle
ist
damit
nicht
zufrieden.
Europarl v8
We
are
not
so
satisfied
with
the
role
of
the
Commission.
Nicht
so
zufrieden
sind
wir
mit
der
Rolle
der
Kommission.
Europarl v8
The
Commission
was
very
hesitant
in
dealing
with
this,
and
Parliament
was
not
satisfied.
Die
Kommission
behandelte
die
Sache
sehr
zögerlich,
und
das
Parlament
war
unzufrieden.
Europarl v8
We
are
not
satisfied
with
the
role
of
the
European
Parliament.
Wir
sind
mit
der
Rolle
des
Europäischen
Parlaments
nicht
zufrieden.
Europarl v8
In
the
future,
we
will
of
course
not
be
satisfied
with
this.
In
Zukunft
werden
wir
es
selbstverständlich
nicht
hierbei
belassen
können.
Europarl v8
However,
I
am
not
satisfied
that
due
regard
has
been
given
to
motorcycles.
Allerdings
denke
ich
nicht,
daß
Motorräder
angemessen
berücksichtigt
wurden.
Europarl v8
The
second
condition
of
the
Altmark
judgment
has
therefore
not
been
satisfied.
Damit
ist
die
zweite
Voraussetzung
des
Urteils
Altmark
nicht
erfüllt.
DGT v2019
Even
now,
we
are
not
completely
satisfied
with
the
communication
from
the
Commission.
Auch
jetzt
sind
wir
mit
der
Mitteilung
der
Kommission
nicht
restlos
zufrieden.
Europarl v8
However,
it
now
appears
that
the
US
Government
is
just
not
satisfied
with
the
terms
of
this
compromise.
Doch
nun
ist
die
US-Regierung
offenbar
mit
diesem
Kompromiss
nicht
mehr
zufrieden.
Europarl v8
I
am
not
satisfied
with
how
it
is
actually
going.
Ich
bin
unzufrieden,
wie
das
tatsächlich
läuft.
Europarl v8
We
are
not
satisfied
with
the
report
before
us.
Wir
sind
mit
dem
hier
vorliegenden
Bericht
nicht
zufrieden.
Europarl v8
Many
Members,
including
myself,
are
not
satisfied
with
the
‘catch-the-eye’
procedure.
Viele
Abgeordnete,
auch
ich,
sind
mit
dem
„Catch-the-eye“-Verfahren
nicht
zufrieden.
Europarl v8
I
am
not,
however,
satisfied
with
what
has
been
done
to
date.
Doch
ich
bin
nicht
zufrieden
mit
dem,
was
bisher
geschehen
ist.
Europarl v8