Übersetzung für "Sample mean" in Deutsch
And
that's
the
sample
mean.
Und
das
ist
dann
der
Stichproben-Mittelwert.
QED v2.0a
Find
out
how
far
it
is
from
our
sample
mean.
Finden
raus,
wie
weit
die
sind
vom
Stichproben-Mittelwert.
QED v2.0a
Sometimes
you'll
see
a
mu,
and
sometimes
you'll
see
an
x
with
a
line
over
it
for
the
sample
mean.
Manchmal
sieht
man
Mü,
manchmal
ein
x
mit
einem
Strich
für
den
Stichproben-Mittelwert.
QED v2.0a
For
each
test
interval,
it
shall
be
demonstrated
that
SEE
was
less
than
or
equal
to
3,5
per
cent
of
the
mean
sample
flow
rate.
Für
jedes
Prüfintervall
muss
gezeigt
werden,
dass
der
SEE
kleiner
oder
gleich
3,5
%
des
mittleren
Probendurchsatzes
war.
DGT v2019
Sample
probes
shall
be
located
where
constituents
are
mixed
to
their
mean
sample
concentration
and
where
interference
with
other
probes
is
minimized.
Probenahmesonden
werden
dort
angebracht,
wo
Bestandteile
zur
Erzielung
der
mittleren
Probenkonzentration
vermischt
werden
und
wo
die
Beeinflussung
durch
andere
Sonden
möglichst
gering
gehalten
wird.
DGT v2019
The
question
would
be
whether
a
certain
observed
profit
level
for
DPLP
would,
from
a
statistical
point
of
view,
be
significantly
different
from
the
sample
mean.
Dann
würde
sich
die
Frage
stellen,
ob
eine
gewisse,
bei
DPLP
festgestellte
Gewinnhöhe
aus
statistischer
Sicht
wesentlich
vom
Mittel
der
Stichprobe
abweichen
würde.
DGT v2019
This
formula
for
the
variance
of
the
mean
is
used
in
the
definition
of
the
standard
error
of
the
sample
mean,
which
is
used
in
the
central
limit
theorem.
Diese
Formel
für
die
Varianz
des
Stichprobenmittels
wird
bei
der
Definition
des
Standardfehlers
des
Stichprobenmittels
benutzt,
welcher
im
zentralen
Grenzwertsatz
angewendet
wird.
WikiMatrix v1
This
means
that,
for
a
polydisperse
sample,
the
mean
diffusion
coefficient
measured
is
of
the
form
##EQU1##
where
Ni
is
the
number,
Mi
is
the
mass,
Di
is
the
diffusion
coefficient
and
P
(180°,
Mi)
is
the
scattering
function
of
the
particles
of
the
i-th
component
of
the
polydisperse
distribution.
Das
bedeutet,
daß
für
polydisperse
Proben
ein
mittlerer
Diffusionskoeffizient
der
Form
EPMATHMARKEREP
gemessen
wird,
wobei
N
i
die
Anzahl,
M
i
die
Masse,
D
i
der
Diffusionskoeffizient
und
P
(180°,
M
i)
die
Streufunktion
der
Partikeln
der
i-ten
Komponente
der
polydispersen
Verteilung
ist.
EuroPat v2
In
particular,
for
each
first
type
of
fault,
a
Poisson
distribution
with
a
nominal
expectation
value
equal
to
the
random
sample
mean
value
is
assumed,
a
minimum
and
a
maximum
expectation
value
are
calculated
from
a
required
confidence
level,
and
a
widened
Poisson
distribution
is
calculated
by
weighted
summing
of
the
Poisson
distributions
with
the
nominal,
minimum
and
maximum
expectation
values.
Insbesondere
werden
für
jede
erste
Fehlerart
eine
Poissonverteilung
mit
einem
nominellen
Erwartungswert
gleich
dem
Stichproben-Mittelwert
angenommen,
aus
einem
geforderten
Konfidenzniveau
ein
minimaler
und
ein
maximaler
Erwartungswert
berechnet,
und
durch
gewichtete
Summierung
der
Poissonverteilungen
mit
dem
nominellen,
minimalen
und
maximalen
Erwartungswert
eine
verbreiterte
Poissonverteilung
berechnet.
EuroPat v2
When
the
result
of
one
of
the
checks
in
step
205
or
206
was
that
the
deviations
of
the
values
in
the
current
sample
are
excessive,
there
will
be
a
transition
to
step
208
where
the
corresponding
values
of
the
current
sample
(mean
value,
quality
gauge
of
the
unfiltered
reference
values,
maximum
value
and
minimum
value
of
the
filtered
reference
values
of
the
current
sample)
are
memorized
for
comparison
with
samples
that
will
be
stored
in
the
future.
Ergab
eine
der
Überprüfungen
in
dem
Schritt
205
oder
206,
daß
die
Abweichungen
der
Werte
bei
dem
aktuellen
Sample
zu
groß
waren,
erfolgt
ein
Übergang
zu
dem
Schritt
208,
in
dem
die
entsprechenden
Werte
des
aktuellen
Samples
(Mittelwert,
Gütemaß
der
ungefilterten
Referenzwerte,
Maximalwert
und
Minimalwert
der
gefilterten
Referenzwerte
des
aktuellen
Samples)
zum
Vergleich
mit
künftig
aufgenommenen
Samples
abgespeichert
werden.
EuroPat v2
The
specific
radioactivity
in
cpm/?g
of
DNA
was
determined
for
each
sample,
and
the
mean
value
was
computed
for
the
two
groups
A
and
B.
In
jeder
Probe
wurde
die
spezifische
Radioaktivität
in
cpm/ug
DNA
bestimmt
und
für
die
beiden
Gruppen
A
und
B
der
Mittelwert
gebildet.
EuroPat v2
The
diameter
distribution
was
measured
using
a
representive
sample,
with
a
mean
diameter
of
653
?m
being
ascertained
with
a
standard
percentage
divergence
of
3.6%.
An
einer
repräsentativen
Probe
wurde
die
Durchmesserverteilung
gemessen,
wobei
sich
ein
mittlerer
Durchmesser
von
653
µm
mit
einer
prozentualen
Standardabweichung
von
3,6
%
ergab.
EuroPat v2