Übersetzung für "Rural migrants" in Deutsch
They
received
support
only
from
the
inhabitants
of
suburbs
with
a
dominant
population
of
rural
migrants.
Sie
erhielten
nur
Unterstützung
von
den
Bewohnern
der
Vorstädte
mit
einer
dominanten
Bevölkerung
ländlicher
Zuwanderer.
ParaCrawl v7.1
Unlike
rural
migrants
heading
for
industrial
jobs,
it
will
be
much
more
difficult
to
guide
educated
and
creative
professionals
using
the
hukou
system.
Im
Gegensatz
zu
ländlichen
Migranten
auf
der
Suche
nach
Arbeitsplätzen
in
der
Industrie
wird
es
viel
schwieriger
sein,
gebildete
und
kreative
Professionelle
dazu
zu
bewegen,
das
Hukou-System
zu
beachten.
News-Commentary v14
In
Italy
the
development
of
shanty
towns
arose
with
the
arrival
of
rural
migrants
to
the
city
from
the
1950s
onwards.
In
Italien
kam
es
zur
Entwicklung
von
Barackenstädten
als
in
den
50er
Jahren
die
Abwanderung
vom
Land
in
die
Stadt
begann.
EUbookshop v2
And
rural
migrants
are
often
denied
social
services
in
China’s
big
cities,
fostering
citizenship
inequality.
Und
die
Zuwanderer
aus
dem
ländlichen
Raum
erhalten
in
den
chinesischen
Großstädten
oft
keine
soziale
Unterstützung,
was
zur
ungleichen
Behandlung
der
Bürger
führt.
ParaCrawl v7.1
Draft
WHO
guidance
on
safe
abortion
WHO
is
the
lead
United
Nations
agency
in
preventing
unsafe
abortion,
and
works
closely
with
partners
to
support
countries
in
decreasing
unmet
needs
for
family
planning,
especially
for
vulnerable
groups,
such
as
poor
and
rural
populations,
adolescents,
migrants
and
ethnic
minorities.
Die
WHO
ist
innerhalb
der
Vereinten
Nationen
federführend
in
der
Prävention
unsicherer
Schwangerschaftsabbrüche
und
arbeitet
eng
mit
ihren
Partnern
in
der
Unterstützung
von
Ländern
zusammen,
damit
Bedarfslücken
in
der
Familienplanung
geschlossen
werden
können
und
insbesondere
schwache
Gruppen
wie
Arme,
Bürger
aus
ländlichen
Regionen,
Jugendliche,
Migranten
und
ethnische
Minoritäten
Hilfe
erhalten.
ParaCrawl v7.1
China
will
implement
the
household
registration
reform
to
urbanize
more
rural
migrants
with
a
plan
to
help
100
million
people
settle
in
cities.
China
wird
die
Haushalts-Registrierung
Reform
umzusetzen,
um
mehr
Migranten
aus
ländlichen
Gebieten
mit
einem
Plan
verstädtern
100
Millionen
Menschen
in
Städten
niederlassen
zu
helfen.
ParaCrawl v7.1
The
bureaucracy’s
household
registration
(hukou)
system,
which
severely
restricts
urban
residency,
education
and
health
care
for
rural
Chinese,
makes
migrants’
tenure
in
the
city
transitory
and
insecure.
Das
Wohnsitzmelderegister
der
Bürokratie
(Hukou),
das
Aufenthalt,
Ausbildung
und
Gesundheitsversorgung
in
den
Städten
für
Chinesen
vom
Lande
strengen
Beschränkungen
unterwirft,
macht
den
Aufenthalt
in
der
Stadt
für
Wanderarbeiter
befristet
und
unsicher.
ParaCrawl v7.1
The
bureaucracy's
household
registration
(hukou)
system,
which
severely
restricts
urban
residency,
education
and
health
care
for
rural
Chinese,
makes
migrants'
tenure
in
the
city
transitory
and
insecure.
Das
Wohnsitzmelderegister
der
Bürokratie
(Hukou),
das
Aufenthalt,
Ausbildung
und
Gesundheitsversorgung
in
den
Städten
für
Chinesen
vom
Lande
strengen
Beschränkungen
unterwirft,
macht
den
Aufenthalt
in
der
Stadt
für
Wanderarbeiter
befristet
und
unsicher.
ParaCrawl v7.1
Now
99
percent
of
the
rural
population,
including
migrant
workers,
have
access
to
basic
health
insurance.
Jetzt
steht
99Prozent
der
ländlichen
Bevölkerung,
einschließlich
der
Wanderarbeiter,
eine
grundlegende
Krankenversicherung
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
ChinaFile
published
an
interesting
infographic
explaining
their
situations
and
the
problems
rural
migrant
workers
are
facing
in
today's
society.
Der
Blog
ChinaFile
hat
eine
interessante
Infografik
veröffentlicht,
die
die
Situation
dieser
Wanderarbeiter
erläutert
und
die
Probleme
nennt,
mit
denen
Wanderarbeiter
vom
Land
in
der
heutigen
Gesellschaft
konfrontiert
sind.
GlobalVoices v2018q4
In
the
1980s,
the
typical
seller
of
sex
was
a
poorly
educated,
young
female
rural
migrant
from
populous,
relatively
remote
provinces
such
as
Sichuan
and
Hunan.
In
den
1980er
Jahren
war
der
typische
Sex-Verkäufer
eine
schlecht
ausgebildete,
junge,
ländliche
Migrantin
aus
bevölkerungsreichen,
relativ
weit
entfernten
Provinzen
wie
Sichuan
oder
Hunan.
Wikipedia v1.0
Doing
so
will
require
greater
sustained
attention
to
underserved
rural
areas
and
migrant
populations,
and
to
restructuring
social
policies
in
order
to
ensure
secure
safety
nets.
Das
wird
bedeuten,
dass
man
unterversorgten
ländlichen
Gebieten
und
Migrantengruppen
mehr
Aufmerksamkeit
schenken
muss,
und
dass
Sozialpolitik
zur
Bereitstellung
von
Schutznetzen
neu
geordnet
werden
muss.
News-Commentary v14
Their
parent
are
rural
migrant
workers
working
in
the
city
and
the
siblings
are
living
with
their
grandparent.
Ihre
Eltern
sind
ländliche
Migrationsarbeiter,
die
in
der
Stadt
arbeiten,
während
die
Geschwister
bei
den
Großeltern
leben.
GlobalVoices v2018q4
Since
1
January
2007,
Chongqing
media
no
longer
gave
priority
to
the
activities
of
the
city's
municipal
leaders
in
daily
news
broadcasts,
instead
focusing
on
stories
about
ordinary
people,
which
resulted
in
an
increase
of
coverage
about
agriculture,
rural
life
and
rural
migrant
workers.
Seit
dem
1.
Januar
2007
behandelten
die
Medien
in
Chongqing
in
den
täglichen
Nachrichten
nicht
nur
die
Aktivitäten
der
Leiter
der
Stadt,
sondern
beachteten
stattdessen
die
Geschichten
normaler
Leiter,
wodurch
mehr
über
Landwirtschaft,
städtisches
Leben
und
ländliche
Migrantenarbeiter
berichtet
wurde.
WikiMatrix v1
Like
my
grandmother,
she
was
an
unwed
rural
migrant
seeking
a
better
life
in
the
city.
Wie
meine
Großmutter
war
sie
eine
unverheiratete
Arbeiterin
vom
Land,
die
auf
ein
besseres
Leben
in
der
Stadt
hoffte.
ParaCrawl v7.1
We
need
to
develop
a
mechanism
to
ensure
the
timely
payment
of
migrant
rural
workers'
wages,
thereby
eliminating
the
root
cause
of
wage
arrears.
Es
gilt,
Mechanismen
für
die
rechtzeitige
Zahlung
der
Löhne
der
bäuerlichen
Wanderarbeiter
einzuführen
bzw.
zu
vervollständigen,
um
neue
Rückstände
bereits
an
der
Quelle
zu
verhüten.
ParaCrawl v7.1
The
State
Council
has
decided
to
basically
solve
the
problems
of
default
on
construction
costs
and
wage
arrears
for
migrant
rural
workers
in
the
construction
industry
within
three
years.
Der
Staatsrat
hat
die
Entscheidung
getroffen,
innerhalb
von
drei
Jahren
das
Problem
des
Verzugs
mit
der
Begleichung
von
Forderungen
bei
Bauprojekten
und
der
Zahlung
von
Löhnen
der
bäuerlichen
Wanderarbeiter
im
Baubereich
im
Wesentlichen
zu
lösen.
ParaCrawl v7.1
Most
peasants
are
either
smallholders
with
less
than
one
acre,
tenants
or
migrant
rural
labourers.
Die
meisten
Bauern
sind
entweder
Kleinbauern
mit
weniger
als
einem
halben
Hektar
Land,
Pächter
oder
ländliche
Wanderarbeiter.
ParaCrawl v7.1
Chen,
vice-director
of
the
State
Council
Research
and
Development
Center,
said
he
expected
the
NPC
deputies
and
political
advisers
to
come
up
with
substantial
ways
to
make
life
better
for
farmers
and
to
eliminate
restrictions
and
prejudice
against
migrant
rural
workers.
Chen,
Vizedirektor
des
Forschungs-
und
Entwicklungszentrums
des
Staatsrats,
sagt,
er
erwarte,
dass
die
NVK-Abgeordneten
und
die
politischen
Berater
substantielle
Vorschläge
zur
Verbesserung
des
Lebens
der
Bauern
und
zur
Beseitigung
von
Restriktionen
und
Vorurteilen
gegen
Wanderarbeiter
vom
Land
machen.
ParaCrawl v7.1