Übersetzung für "Rural migrants" in Deutsch

They received support only from the inhabitants of suburbs with a dominant population of rural migrants.
Sie erhielten nur Unterstützung von den Bewohnern der Vorstädte mit einer dominanten Bevölkerung ländlicher Zuwanderer.
ParaCrawl v7.1

Unlike rural migrants heading for industrial jobs, it will be much more difficult to guide educated and creative professionals using the hukou system.
Im Gegensatz zu ländlichen Migranten auf der Suche nach Arbeitsplätzen in der Industrie wird es viel schwieriger sein, gebildete und kreative Professionelle dazu zu bewegen, das Hukou-System zu beachten.
News-Commentary v14

In Italy the development of shanty towns arose with the arrival of rural migrants to the city from the 1950s onwards.
In Italien kam es zur Entwicklung von Barackenstädten als in den 50er Jahren die Abwanderung vom Land in die Stadt begann.
EUbookshop v2

And rural migrants are often denied social services in China’s big cities, fostering citizenship inequality.
Und die Zuwanderer aus dem ländlichen Raum erhalten in den chinesischen Großstädten oft keine soziale Unterstützung, was zur ungleichen Behandlung der Bürger führt.
ParaCrawl v7.1

Draft WHO guidance on safe abortion WHO is the lead United Nations agency in preventing unsafe abortion, and works closely with partners to support countries in decreasing unmet needs for family planning, especially for vulnerable groups, such as poor and rural populations, adolescents, migrants and ethnic minorities.
Die WHO ist innerhalb der Vereinten Nationen federführend in der Prävention unsicherer Schwangerschaftsabbrüche und arbeitet eng mit ihren Partnern in der Unterstützung von Ländern zusammen, damit Bedarfslücken in der Familienplanung geschlossen werden können und insbesondere schwache Gruppen wie Arme, Bürger aus ländlichen Regionen, Jugendliche, Migranten und ethnische Minoritäten Hilfe erhalten.
ParaCrawl v7.1

China will implement the household registration reform to urbanize more rural migrants with a plan to help 100 million people settle in cities.
China wird die Haushalts-Registrierung Reform umzusetzen, um mehr Migranten aus ländlichen Gebieten mit einem Plan verstädtern 100 Millionen Menschen in Städten niederlassen zu helfen.
ParaCrawl v7.1

The bureaucracy’s household registration (hukou) system, which severely restricts urban residency, education and health care for rural Chinese, makes migrants’ tenure in the city transitory and insecure.
Das Wohnsitzmelderegister der Bürokratie (Hukou), das Aufenthalt, Ausbildung und Gesundheitsversorgung in den Städten für Chinesen vom Lande strengen Beschränkungen unterwirft, macht den Aufenthalt in der Stadt für Wanderarbeiter befristet und unsicher.
ParaCrawl v7.1

The bureaucracy's household registration (hukou) system, which severely restricts urban residency, education and health care for rural Chinese, makes migrants' tenure in the city transitory and insecure.
Das Wohnsitzmelderegister der Bürokratie (Hukou), das Aufenthalt, Ausbildung und Gesundheitsversorgung in den Städten für Chinesen vom Lande strengen Beschränkungen unterwirft, macht den Aufenthalt in der Stadt für Wanderarbeiter befristet und unsicher.
ParaCrawl v7.1

Now 99 percent of the rural population, including migrant workers, have access to basic health insurance.
Jetzt steht 99Prozent der ländlichen Bevölkerung, einschließlich der Wanderarbeiter, eine grundlegende Krankenversicherung zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

ChinaFile published an interesting infographic explaining their situations and the problems rural migrant workers are facing in today's society.
Der Blog ChinaFile hat eine interessante Infografik veröffentlicht, die die Situation dieser Wanderarbeiter erläutert und die Probleme nennt, mit denen Wanderarbeiter vom Land in der heutigen Gesellschaft konfrontiert sind.
GlobalVoices v2018q4

In the 1980s, the typical seller of sex was a poorly educated, young female rural migrant from populous, relatively remote provinces such as Sichuan and Hunan.
In den 1980er Jahren war der typische Sex-Verkäufer eine schlecht ausgebildete, junge, ländliche Migrantin aus bevölkerungsreichen, relativ weit entfernten Provinzen wie Sichuan oder Hunan.
Wikipedia v1.0

Doing so will require greater sustained attention to underserved rural areas and migrant populations, and to restructuring social policies in order to ensure secure safety nets.
Das wird bedeuten, dass man unterversorgten ländlichen Gebieten und Migrantengruppen mehr Aufmerksamkeit schenken muss, und dass Sozialpolitik zur Bereitstellung von Schutznetzen neu geordnet werden muss.
News-Commentary v14

Their parent are rural migrant workers working in the city and the siblings are living with their grandparent.
Ihre Eltern sind ländliche Migrationsarbeiter, die in der Stadt arbeiten, während die Geschwister bei den Großeltern leben.
GlobalVoices v2018q4

Since 1 January 2007, Chongqing media no longer gave priority to the activities of the city's municipal leaders in daily news broadcasts, instead focusing on stories about ordinary people, which resulted in an increase of coverage about agriculture, rural life and rural migrant workers.
Seit dem 1. Januar 2007 behandelten die Medien in Chongqing in den täglichen Nachrichten nicht nur die Aktivitäten der Leiter der Stadt, sondern beachteten stattdessen die Geschichten normaler Leiter, wodurch mehr über Landwirtschaft, städtisches Leben und ländliche Migrantenarbeiter berichtet wurde.
WikiMatrix v1

Like my grandmother, she was an unwed rural migrant seeking a better life in the city.
Wie meine Großmutter war sie eine unverheiratete Arbeiterin vom Land, die auf ein besseres Leben in der Stadt hoffte.
ParaCrawl v7.1

We need to develop a mechanism to ensure the timely payment of migrant rural workers' wages, thereby eliminating the root cause of wage arrears.
Es gilt, Mechanismen für die rechtzeitige Zahlung der Löhne der bäuerlichen Wanderarbeiter einzuführen bzw. zu vervollständigen, um neue Rückstände bereits an der Quelle zu verhüten.
ParaCrawl v7.1

The State Council has decided to basically solve the problems of default on construction costs and wage arrears for migrant rural workers in the construction industry within three years.
Der Staatsrat hat die Entscheidung getroffen, innerhalb von drei Jahren das Problem des Verzugs mit der Begleichung von Forderungen bei Bauprojekten und der Zahlung von Löhnen der bäuerlichen Wanderarbeiter im Baubereich im Wesentlichen zu lösen.
ParaCrawl v7.1

Most peasants are either smallholders with less than one acre, tenants or migrant rural labourers.
Die meisten Bauern sind entweder Kleinbauern mit weniger als einem halben Hektar Land, Pächter oder ländliche Wanderarbeiter.
ParaCrawl v7.1

Chen, vice-director of the State Council Research and Development Center, said he expected the NPC deputies and political advisers to come up with substantial ways to make life better for farmers and to eliminate restrictions and prejudice against migrant rural workers.
Chen, Vizedirektor des Forschungs- und Entwicklungszentrums des Staatsrats, sagt, er erwarte, dass die NVK-Abgeordneten und die politischen Berater substantielle Vorschläge zur Verbesserung des Lebens der Bauern und zur Beseitigung von Restriktionen und Vorurteilen gegen Wanderarbeiter vom Land machen.
ParaCrawl v7.1