Übersetzung für "Run parallel" in Deutsch
The
two
must
run
in
parallel,
but
must
not
block
each
other.
Es
wird
parallel
laufen,
es
darf
sich
aber
gegenseitig
nicht
blockieren.
Europarl v8
Would
a
compensation
fund
of
this
kind
then
be
able
to
run
parallel
to
the
Commission's
recent
proposal?
Könnte
ein
solcher
Ausgleichsfonds
dann
parallel
zu
dem
jüngsten
Vorschlag
der
Kommission
laufen?
Europarl v8
Athletes
then
run
parallel
to
the
Main
in
a
westerly
direction
into
the
suburbs
of
Niederrad
and
Schwanheim.
Parallel
zum
Main
geht
es
nun
westwärts
in
die
Stadtteile
Niederrad
und
Schwanheim.
Wikipedia v1.0
Both
implementation
modes
will
initially
be
run
in
parallel.
Beide
Formen
der
Durchführung
werden
anfänglich
parallel
laufen.
TildeMODEL v2018
Rail
and
road
links
broadly
run
in
parallel,
with
links
to
combined
transport.
Die
Bahn-
und
Straßenverbindungen
verlaufen
weitgehend
parallel
mit
Verbindungen
zum
Kombinierten
Verkehr.
TildeMODEL v2018
If
you
hold
the
ship
to
this
curve,
we
can
meet
her
orbit
and
run
parallel.
Bleiben
wir
auf
diesem
Kurs,
können
wir
parallel
zu
Zyras
Umlaufbahn
fliegen.
OpenSubtitles v2018
Working
groups
will
run
in
parallel
to
try
to
get
maximum
progress.
Parallel
werden
Arbeitsgruppensitzungen
stattfinden,
um
möglichst
große
Fortschritte
zu
erzielen.
TildeMODEL v2018
Natural
crystals
run
parallel.
Bei
natürlichen
Kristallen
verlaufen
sie
parallel.
OpenSubtitles v2018
The
parabolic
elevations
3
have
an
elongate
rectangular
base
surface
and
run
in
parallel
to
each
other.
Die
parabolischen
Erhebungen
3
haben
eine
langgstreckte
rechteckige
Grundfläche
und
verlaufen
parallel
zueinander.
EuroPat v2
The
third
stage
—
the
introduction
of
a
single
Community
system
for
imports
from
nonmember
countries
—
was
in
fact
run
in
parallel
with
the
second.
Parallel
dazu
gelangt
eine
gemeinsame
Regelung
für
Einfuhren
aus
Drittländern
zur
Anwendung.
EUbookshop v2