Übersetzung für "Room for discussion" in Deutsch

There will certainly be more room for discussion there.
Es wird dann sicherlich mehr Raum für Diskussionen geben.
Europarl v8

So I'm not presupposing any outcome, but there is always room for discussion.
Ich nehme kein Ergebnis vorweg, aber es gibt immer Raum für Gespräche.
TED2020 v1

There is room for discussion with fellow participants and speakers, after the presentations.
Nach den Präsentationen besteht Raum für Diskussionen mit anderen Teilnehmern und den Rednern.
ParaCrawl v7.1

Thus this exhibition is “balanced” and leaves room for discussion.
So ist diese Ausstellung „ausgewogen“ und lässt Freiraum für Diskussionen.
ParaCrawl v7.1

This potentially creates room for discussion on standardisation of the safety of tourism accommodation services.
Dies schafft potenziell Raum für eine Diskussion über Normen für die Sicherheit touristischer Beherbergungsleistungen.
TildeMODEL v2018

There will be ample room for discussion, both at the Conference as well as informally.
Es wird sowohl während der Konferenz als auch im Rahmenprogramm Raum für Diskussionen geboten.
ParaCrawl v7.1

All formats are intended to stimulate interaction and exchange and offer plenty of room for questions and discussion.
Alle Formate sollen zu Interaktion und Austausch anregen und bieten genug Raum für Rückfragen und Gespräche.
ParaCrawl v7.1

It was a tough job, and yet noteworthy progress was made, and progress that represents a small step on the road to the complete greening of heavy goods transport, especially in allowing no compensation for the additional charges and in including noise, air pollution and, to some extent, congestion, with some room for discussion about whether - in particular in the case of congestion - this is not somewhat too little.
Es war ein hartes Stück Arbeit, und es sind doch bemerkenswerte Fortschritte gemacht worden, die einen kleinen Schritt auf dem Weg zur vollständigen Ökologisierung des Schwerverkehrs bedeuten, insbesondere keine Kompensation für Aufschläge und die Einbindung von Lärm, Luftverschmutzung und teilweise Stau, wobei man darüber diskutieren kann, ob das nicht - gerade beim Stau - nicht etwas zu wenig ist.
Europarl v8

There is room for discussion on this issue, and the debate should be transparent to the people.
Man kann natürlich über diese Frage diskutieren, was jedoch in aller Klarheit und vor den Bürgern erfolgen muß.
Europarl v8

There is room for wide-ranging discussion on the factors that led to the proposal to exclude technical solutions from criminal protection.
Es gibt Raum für weit reichende Diskussionen über die Faktoren, die dazu geführt haben, dass der Vorschlag technische Lösungen vom strafrechtlichen Schutz ausschließt.
Europarl v8

As for the economic situation, I think that the European Council worked hard to point out where the room for discussion between the economic and monetary authorities must be.
Hinsichtlich der wirtschaftlichen Situation hat der Europäische Rat meiner Ansicht nach nützliche Arbeit geleistet, indem er den Rahmen für die Debatte zwischen den Wirtschaftsbehörden und den Währungsinstanzen aufgezeigt hat.
Europarl v8

One of the most important consequences was, and is, undoubtedly the patriotic cohesion of the Armenians, which allows little room for discussion or domestic democratic processes.
Eine der wichtigsten Folgen war und ist sicherlich das patriotische Zusammenstehen der Armenier, das wenig Diskussion und innerdemokratische Prozesse zulässt.
TildeMODEL v2018

He reassured members that there will be enough room for discussion and feedback from participants.
Er versichert den Mitgliedern, dass es genügend Raum für Diskussionen und Rückmeldungen von den Teilnehmern geben wird.
TildeMODEL v2018