Übersetzung für "Room for discussion" in Deutsch
There
will
certainly
be
more
room
for
discussion
there.
Es
wird
dann
sicherlich
mehr
Raum
für
Diskussionen
geben.
Europarl v8
So
I'm
not
presupposing
any
outcome,
but
there
is
always
room
for
discussion.
Ich
nehme
kein
Ergebnis
vorweg,
aber
es
gibt
immer
Raum
für
Gespräche.
TED2020 v1
There
is
room
for
discussion
with
fellow
participants
and
speakers,
after
the
presentations.
Nach
den
Präsentationen
besteht
Raum
für
Diskussionen
mit
anderen
Teilnehmern
und
den
Rednern.
ParaCrawl v7.1
Thus
this
exhibition
is
“balanced”
and
leaves
room
for
discussion.
So
ist
diese
Ausstellung
„ausgewogen“
und
lässt
Freiraum
für
Diskussionen.
ParaCrawl v7.1
This
potentially
creates
room
for
discussion
on
standardisation
of
the
safety
of
tourism
accommodation
services.
Dies
schafft
potenziell
Raum
für
eine
Diskussion
über
Normen
für
die
Sicherheit
touristischer
Beherbergungsleistungen.
TildeMODEL v2018
There
will
be
ample
room
for
discussion,
both
at
the
Conference
as
well
as
informally.
Es
wird
sowohl
während
der
Konferenz
als
auch
im
Rahmenprogramm
Raum
für
Diskussionen
geboten.
ParaCrawl v7.1
All
formats
are
intended
to
stimulate
interaction
and
exchange
and
offer
plenty
of
room
for
questions
and
discussion.
Alle
Formate
sollen
zu
Interaktion
und
Austausch
anregen
und
bieten
genug
Raum
für
Rückfragen
und
Gespräche.
ParaCrawl v7.1
It
was
a
tough
job,
and
yet
noteworthy
progress
was
made,
and
progress
that
represents
a
small
step
on
the
road
to
the
complete
greening
of
heavy
goods
transport,
especially
in
allowing
no
compensation
for
the
additional
charges
and
in
including
noise,
air
pollution
and,
to
some
extent,
congestion,
with
some
room
for
discussion
about
whether
-
in
particular
in
the
case
of
congestion
-
this
is
not
somewhat
too
little.
Es
war
ein
hartes
Stück
Arbeit,
und
es
sind
doch
bemerkenswerte
Fortschritte
gemacht
worden,
die
einen
kleinen
Schritt
auf
dem
Weg
zur
vollständigen
Ökologisierung
des
Schwerverkehrs
bedeuten,
insbesondere
keine
Kompensation
für
Aufschläge
und
die
Einbindung
von
Lärm,
Luftverschmutzung
und
teilweise
Stau,
wobei
man
darüber
diskutieren
kann,
ob
das
nicht
-
gerade
beim
Stau
-
nicht
etwas
zu
wenig
ist.
Europarl v8
There
is
room
for
discussion
on
this
issue,
and
the
debate
should
be
transparent
to
the
people.
Man
kann
natürlich
über
diese
Frage
diskutieren,
was
jedoch
in
aller
Klarheit
und
vor
den
Bürgern
erfolgen
muß.
Europarl v8
There
is
room
for
wide-ranging
discussion
on
the
factors
that
led
to
the
proposal
to
exclude
technical
solutions
from
criminal
protection.
Es
gibt
Raum
für
weit
reichende
Diskussionen
über
die
Faktoren,
die
dazu
geführt
haben,
dass
der
Vorschlag
technische
Lösungen
vom
strafrechtlichen
Schutz
ausschließt.
Europarl v8
As
for
the
economic
situation,
I
think
that
the
European
Council
worked
hard
to
point
out
where
the
room
for
discussion
between
the
economic
and
monetary
authorities
must
be.
Hinsichtlich
der
wirtschaftlichen
Situation
hat
der
Europäische
Rat
meiner
Ansicht
nach
nützliche
Arbeit
geleistet,
indem
er
den
Rahmen
für
die
Debatte
zwischen
den
Wirtschaftsbehörden
und
den
Währungsinstanzen
aufgezeigt
hat.
Europarl v8
One
of
the
most
important
consequences
was,
and
is,
undoubtedly
the
patriotic
cohesion
of
the
Armenians,
which
allows
little
room
for
discussion
or
domestic
democratic
processes.
Eine
der
wichtigsten
Folgen
war
und
ist
sicherlich
das
patriotische
Zusammenstehen
der
Armenier,
das
wenig
Diskussion
und
innerdemokratische
Prozesse
zulässt.
TildeMODEL v2018
He
reassured
members
that
there
will
be
enough
room
for
discussion
and
feedback
from
participants.
Er
versichert
den
Mitgliedern,
dass
es
genügend
Raum
für
Diskussionen
und
Rückmeldungen
von
den
Teilnehmern
geben
wird.
TildeMODEL v2018