Übersetzung für "Risk population" in Deutsch
We
can't
risk
infecting
the
population.
Wir
dürfen
es
nicht
riskieren,
die
Bevölkerung
zu
infizieren.
ParaCrawl v7.1
This
would
completely
avoid
any
risk
to
the
population
along
the
route
of
the
pipeline.
Dadurch
ließe
sich
die
Gefährdung
der
Bevölkerung
entlang
der
Trasse
vollständig
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
Too
much
transparency
can
pose
a
security
risk
to
the
population.
Zu
viel
Transparenz
kann
ein
Sicherheitsrisiko
für
die
Bevölkerung
darstellen.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
risk
for
the
population.
Es
besteht
keine
Gefahr
für
die
Bevölkerung.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
reduce
the
risk
in
this
population,
the
statement
was
moved
to
Section
4.2.
Um
das
Risiko
für
diese
Patientengruppe
zu
senken,
wurde
diese
Aussage
in
Abschnitt
4.2
verschoben.
ELRC_2682 v1
To
minimise
the
risk
to
these
population
centres
of
course.
Natürlich
um
das
Risiko
für
diese
dicht
besiedelten
Gebiete
so
gering
wie
möglich
zu
halten.
Europarl v8
The
radioactivity
does
not
pose
any
health
risk
to
the
population
in
Germany
since
the
concentrations
are
very
low.
Aufgrund
der
sehr
niedrigen
Radioaktivitätskonzentrationen
in
Deutschland
besteht
hierzulande
keinerlei
Gesundheitsgefährdung
für
die
Bevölkerung.
ParaCrawl v7.1
The
risk
to
the
population
is
too
great
to
let
this
type
of
practice
carry
on
any
longer.
Das
Risiko
für
die
Bevölkerung
ist
zu
groß,
um
solche
Praktiken
noch
länger
zu
dulden.
ParaCrawl v7.1
And
apart
from
this
particular
incident,
faced
with
the
constant
rise
in
the
number
of
cases
of
illicit
traffic
in
general,
which
implies
a
considerable
risk
for
the
population
and
the
environment,
the
Commission
wishes
to
emphasize
that
we
and
the
European
Parliament
need
to
be
constantly
working
on
this.
Und
ungeachtet
dieses
besonderen
Zwischenfalls
möchte
die
Kommission
angesichts
der
ständigen
Zunahme
der
Fälle
von
Schmuggel
im
allgemeinen,
die
mit
einem
beträchtlichen
Risiko
für
die
Bevölkerung
und
die
Umwelt
verbunden
sind,
mit
aller
Deutlichkeit
darauf
hinweisen,
daß
wir
in
dieser
Frage
in
unseren
Bemühungen
nicht
nachlassen
dürfen,
weder
wir
selbst,
noch
das
Europäische
Parlament.
Europarl v8
We
must
be
aware
that
in
the
decades
to
come,
many
countries
will
still
depend
on
nuclear
energy
but,
at
the
same
time,
we
cannot
allow
there
to
be
power
plants
in
Europe
that
pose
a
risk
to
the
population.
Wir
müssen
uns
bewusst
sein,
dass
viele
Länder
in
den
kommenden
Jahrzehnten
weiterhin
von
der
Kernenergie
abhängig
sein
werden,
doch
gleichzeitig
können
wir
es
nicht
billigen,
dass
es
in
Europa
Kraftwerke
gibt,
die
eine
Gefahr
für
die
Bevölkerung
darstellen.
Europarl v8
The
risk
of
a
population
drain
is,
in
fact,
real
in
a
large
number
of
areas,
particularly
those
whose
peripheral
disadvantage
is
going
to
continue
to
deteriorate.
Die
Gefahr
der
Desertifikation
ist
in
der
Tat
in
vielen
Regionen
gegeben,
vor
allem
in
jenen,
in
denen
sich
die
Randlage
noch
verschärft.
Europarl v8
We
need
to
give
top
priority
to
eliminating
any
risk
to
the
population
of
Europe,
since
Europe's
taxpayers
have
after
all
provided
a
lot
of
money
for
nuclear
safety
in
Eastern
Europe
and
Russia.
Absolute
Priorität
muß
darauf
gesetzt
werden,
jedes
Risiko
für
die
europäische
Bevölkerung
auszuschalten,
denn
schließlich
hat
der
europäische
Steuerzahler
schon
sehr
viel
Geld
für
die
nukleare
Sicherheit
in
Osteuropa
und
Rußland
bereitgestellt.
Europarl v8
Here
in
the
North
we
see
the
impact
in
corporate
relocations,
job
losses
and
financial
destabilisation
of
our
social
systems,
and
in
the
risk
-
as
our
population
ages
and
we
face
the
cost
of
caring
for
the
very
elderly
-
that
Europe
will
turn
into
a
geriatric
Rwanda,
with
all
the
implications
of
that
in
terms
of
disregard
for
human
life
and
violation
of
human
rights.
Hier
im
Norden
sind
es
Betriebsverlagerungen,
Arbeitsplatzvernichtung,
die
finanzielle
Destabilisierung
unserer
Sozialsysteme
sowie
angesichts
der
Bevölkerungsalterung
und
der
Kosten
für
die
Hochbetagten
das
Risiko,
dass
sich
Europa
in
ein
geriatrisches
Ruanda
verwandelt
mit
all
dem,
was
dies
an
Missachtung
des
Lebens
und
Verletzung
der
Menschenrechte
mit
sich
bringt.
Europarl v8
These
grossly
illegal
actions
are
causing
much
concern
to
the
civilian
population,
risk
causing
a
dangerous
confrontation
with
Cyprus’
defences
and
are
seriously
undermining
efforts
to
achieve
long-lasting
peace
in
the
region.
Diese
vollkommen
unrechtmäßigen
Aktionen
führen
zu
großer
Beunruhigung
unter
der
Zivilbevölkerung,
eine
gefährliche
Konfrontation
mit
den
zyprischen
Verteidigungskräften
wird
riskiert
und
die
Bemühungen
um
einen
dauerhaften
Frieden
in
der
Region
werden
grundlegend
untergraben.
Europarl v8
The
addition
of
fenofibrate
to
simvastatin
seems
to
reduce
the
incremental
risk
in
this
population
and
this
has
been
reflected
in
the
given
indications
for
this
product.
Die
Gabe
von
Fenofibrat
zusätzlich
zu
Simvastatin
scheint
das
erhöhte
Risiko
in
dieser
Population
zu
senken,
und
dies
ist
in
den
gegebenen
Indikationen
für
dieses
Arzneimittel
berücksichtigt
worden.
ELRC_2682 v1
Within
the
framework
of
its
legal
system,
the
Party
of
origin
shall,
with
the
objective
of
minimising
the
risk
to
the
population
and
the
environment
of
all
affected
Parties,
seek
the
establishment
of
policies
on
the
siting
of
new
hazardous
activities
and
on
significant
modifications
to
existing
hazardous
activities.
Die
Ursprungspartei
bemüht
sich
im
Rahmen
ihres
Rechtssystems
um
die
Festlegung
politischer
Leitlinien
für
den
Standort
neuer
gefährlicher
Tätigkeiten
oder
für
bedeutende
Veränderungen
bereits
laufender
Tätigkeiten,
um
die
Gefahren
für
die
Bevölkerung
und
die
Umwelt
aller
betroffenen
Vertragsparteien
auf
ein
Mindestmaß
zu
beschränken.
JRC-Acquis v3.0