Übersetzung für "Rigorous demands" in Deutsch

TE sensors meet the rigorous demands of a range of healthcare applications.
Die Sensoren von TE erfüllen die strengen Anforderungen vieler Anwendungen im Gesundheitswesen.
ParaCrawl v7.1

Specialised in the rigorous demands of environmental simulation.
Spezialisiert auf die harten Anforderungen der Umweltsimulation.
CCAligned v1

TE sensors meet the rigorous demands of a wide range of healthcare applications.
Die Sensoren von TE erfüllen die strengen Anforderungen vieler Anwendungen im Gesundheitswesen.
ParaCrawl v7.1

All of these functional features and the high-pressure channels impose rigorous demands on the production process.
All diese Funktionsbereiche und die Hochdruckkanäle stellen hohe Anforderungen an den Produktionsprozess.
ParaCrawl v7.1

Listening to surgeons, we translated their rigorous demands into intelligent ergonomic features.
Wir haben die hohen Ansprüche von Chirurgen in intelligente ergonomische Funktionen umgesetzt.
ParaCrawl v7.1

Through innovation and design, we continue to meet the ever-growing and rigorous process demands of our manufacturing partners.
Den stetig wachsenden und strengen Prozessanforderungen unserer Produktionspartner begegnen wir mit Innovationen und immer neuen Konstruktionen.
ParaCrawl v7.1

Eaton provides filtration systems and solutions to meet the rigorous process demands of its manufacturing partners in a variety of applications.
Eaton liefert Filtrationssysteme und -lösungen für die strengen Prozessanforderungen seiner Produktionspartner in einer Vielzahl von Anwendungen.
ParaCrawl v7.1

It was a really exciting time as I learned to manage rigorous demands for my attention.
Es war eine wirklich spannende Zeit, in der ich den Umgang mit hohen Anforderungen lernte.
ParaCrawl v7.1

I believe we must be rigorous in our demands for respect for human rights, that we must be precise, that we must not indulge in exaggeration and, Mr President, we must take a generous view of the progress being made by many developing countries in their legislation and their real situations.
Ich bin der Auffassung, wir müssen rigoros sein in unseren Forderungen nach Achtung der Menschenrechte, wir müssen präzise sein, wir dürfen nicht in Übertreibungen verfallen und, Herr Präsident, wir müssen großzügig sein, wenn wir die Fortschritte vieler Entwicklungsländer bei ihren Rechtsvorschriften und ihrer realen Situation betrachten.
Europarl v8

On the other hand, the new pact is more rigorous in its demands for budgetary adjustments to be both real and structural.
Dahingegen wird in dem neuen Pakt strenger darauf geachtet, dass es sich bei den Haushaltsanpassungen um reale, strukturelle Anpassungen handelt.
TildeMODEL v2018

It clearly shows that VDU work does not make especially rigorous demands on the visual function and that the eyes are not excessively taxed by this work in a physiofogical sense.
Sie belegt deut­lich, daß Bildschirmarbeit keine be­sonders großen Anforderungen an die Sehfunktion stellt und die Au­gen im physiologischen Sinne durch diese Arbeit nicht überstrapa­ziertwerden.
EUbookshop v2

Built to easily handle the rigorous demands of outdoor sports, motor sports, and first responders, it is the complete solution for in-helmet communication and action videography in difficult conditions.
Gebaut, um leicht handhaben die strengen Anforderungen von Outdoor-Sportarten, Motorsport, und Ersthelfer, es ist die Komplettlösung für die in-Helm Kommunikations- und Handlungs Videografie unter schwierigen Bedingungen.
ParaCrawl v7.1

With this completely independent treatment of the material, and with the utmost severity, Schönberg insists on the observance of the most rigorous demands of artistic purity, so that the pupil learns to feel that an unmotivated progression is a spot of dirt.
Bei dieser ganz unabhängigen Behandlung des Stoffes verlangt er mit äusserster Strenge die Einhaltung der peinlichsten Forderungen der künstlerischen Sauberkeit, so dass der Schüler eine unmotivierte Fortschreitung als Schmutzfleck empfinden lernt und in ihm ein musikalisches Reinlichkeitsgefühl grossgezogen wird, das schließlich auch ohne Tabulatur wissen muss, was echt und was falsch ist.
ParaCrawl v7.1

However, since the process of updating the memory contents and reading out from the same must take place in parallel and in real time, rigorous demands are placed on the speed of the memory used.
Da die Aktualisierung und das Auslesen des Speicherinhalts jedoch parallel und in Echtzeit erfolgen müssen, werden hohe Anforderungen an die Geschwindigkeit des eingesetzten Speichers gestellt.
EuroPat v2

They are naturally incapable of grasping and developing a manner of living which demands rigorous honesty.
Sie sind von Natur aus nicht in der Lage, eine Lebensweise anzunehmen und für sich zu entwickeln, die eine rigorose Ehrlichkeit verlangt.
ParaCrawl v7.1

Berlac AG provides individual and technologically outstanding coating solutions for a host of applications which consistently meet all the rigorous demands that are specific for this sector.
Die Berlac AG hält für viele Anwendungen individuelle und technologisch herausragende Beschichtungslösungen bereit, welche die branchenspezifischen Anforderungen konsequent einhalten.
ParaCrawl v7.1

Using ProjectWise on the project, which is currently under construction, helped the consulting firms save thousands of dollars on time and delivery, and ALDOT to save tens of thousands of hours creating 3D models to meet the rigorous scheduling demands.
Mithilfe von ProjectWise im Projekt, das derzeit im Bau ist, konnten die Beratungsunternehmen Tausende von Dollar an Zeit und bei der Lieferung von Ergebnissen einsparen, und ALDOT konnte Zehntausende von Stunden an Aufwand einsparen, um 3D-Modelle zu erstellen, die den strengen Planungsanforderungen gerecht werden mussten.
ParaCrawl v7.1

The 35 mm F-Mount allows the use of a range of lenses, and makes the HS-2000 a flexible tool to meet the rigorous demands of industrial image processing applications.
Das 35mm F-Mount ermöglicht den Einsatz einer Vielzahl von Optiken und macht die HS-2000 flexibel, die herausfordernden Anforderungen von industriellen Bildverarbeitungsapplikationen zu treffen.
ParaCrawl v7.1

This innovative technological development is specifically targeted to meet the rigorous demands and expectations of the watchmaking industry and is intended for use in the finishing of dials, hands and bezels.
Die innovative Technologieentwicklung ist gezielt auf die gehobenen Ansprüche und Erwartungen der Uhrenindustrie ausgerichtet und findet ihren Einsatz bei der Veredelung von Zifferblättern, Zeigern und Lünetten.
ParaCrawl v7.1

This gives rise to diverse novel applications, and considerably less rigorous demands are imposed on methods for keeping distances always constant.
Hierdurch ergeben sich vielfältige neue Anwendungen und an Verfahren, die Abstände jeweils konstant zu halten, sind deutlich geringere Anforderungen gestellt.
EuroPat v2