Übersetzung für "Rigidity" in Deutsch
The
third
element
is
the
rigidity
of
our
budget.
Das
dritte
Element
ist
die
Rigidität
unseres
Haushalts.
Europarl v8
I
believe
that
rigidity
and
bureaucracy
are
always
lying
in
wait.
Ich
bin
davon
überzeugt,
dass
Starrheit
und
Bürokratie
stets
lauern.
Europarl v8
Nowhere
are
anything
but
rigidity
and
tensions
to
be
seen.
Überall
sind
nur
erstarrte
Strukturen
und
Verkrustungen
zu
sehen.
Europarl v8
We
want
flexibility,
not
rigidity!
Wir
wollen
Flexibilität
und
keine
Starrheit!
Europarl v8
We
have
had
bad
experiences
when
firmness
has
been
confused
with
rigidity.
Wir
haben
schlechte
Erfahrungen
mit
Fällen,
wo
Konsequenz
mit
Starrheit
verwechselt
wurde.
Europarl v8
Flexibility,
not
rigidity,
is
required.
Benötigt
wird
Flexibilität
und
keine
Starrheit.
Europarl v8
This
need
not
mean
rigidity
and
uniformity.
Das
bedeutet
nicht
zwangsläufig
Starrheit
und
Uniformität.
Europarl v8
Other
symptoms
that
may
occur
are
loss
of
consciousness,
coma,
cardiovascular
shock
and
muscle
rigidity.
Andere
mögliche
Symptome
sind
Bewusstseinsverlust,
Koma,
kardiovaskulärer
Schock
und
Muskelrigidität.
ELRC_2682 v1
An
extrapyramidal
reaction
is
manifest
by
muscular
rigidity
and
a
generalised
or
localised
tremor.
Eine
extrapyramidale
Reaktion
ist
durch
Muskelrigidität
und
generalisierten
oder
lokalen
Tremor
charakterisiert.
ELRC_2682 v1
But
trying
to
obtain
stability
from
rigidity
is
illusory.
Allerdings
ist
es
trügerisch,
Stabilität
durch
Starrheit
herstellen
zu
wollen.
News-Commentary v14
On
no
account,
however,
should
they
exacerbate
labour
market
rigidity.
Auf
keinen
Fall
jedoch
darf
dies
zu
noch
unbeweglicheren
Strukturen
des
Arbeitsmarktes
führen.
TildeMODEL v2018
Recent
actions
have,
if
anything,
increased
rigidity.
Die
in
letzter
Zeit
getroffenen
Maßnahmen
haben
die
Rigidität
eher
noch
vergrößert.
TildeMODEL v2018