Übersetzung für "Right of set-off" in Deutsch

In this case the right of set off is not affected by the opening of proceedings.
In diesem Fall wird das Recht auf Aufrechnung durch die Eröffnung des Verfahrens nicht berührt.
TildeMODEL v2018

Nothing in paragraph 2 of this article affects the priority of a person having against the proceeds a right of set-off or a right created by agreement and not derived from a right in the receivable.
Absatz 2 berührt nicht den Vorrang einer Person, die ein Aufrechnungsrecht oder ein durch Vereinbarung begründetes und nicht aus einem Recht an der Forderung abgeleitetes Recht innehat.
MultiUN v1

Therefore, it is stated that debtors, if they so wish, should be able to validly waive the right of set-off vis-à-vis such persons by way of agreement (and this consent should prevail over any conflicting provisions of national law).
Daher wird festgelegt, dass Schuldner, falls sie dies wünschen, die Möglichkeit haben sollten, auf das Recht auf Aufrechnung gegenüber solchen Personen im Wege einer Vereinbarung zu verzichten (die Einwilligung sollte Vorrang vor etwaigen kollidierenden Vorschriften des nationalen Rechts haben).
TildeMODEL v2018

In cases where the defendant invokes a right of set-off during the proceedings, such claim should not constitute a counterclaim for the purposes of this Regulation.
Macht der Beklagte während des Verfahrens ein Recht auf Aufrechnung geltend, so sollte diese Forderung nicht als Widerklage im Sinne dieser Verordnung gelten.
DGT v2019

Even if the right of set-off is not contingent on a future event, it may only be legally enforceable in the normal course of business, or in the event of default, or in the event of insolvency or bankruptcy, of one or all of the counterparties.
Selbst wenn der Rechtsanspruch auf Saldierung nicht von einem künftigen Ereignis abhängt, kann er lediglich im Rahmen eines normalen Geschäftsverlaufs oder im Falle eines Ausfalls, einer Insolvenz oder eines Konkurses einer oder sämtlicher Gegenparteien rechtlich durchsetzbar werden.
DGT v2019

B To meet the criterion in paragraph 42(a), an entity must currently have a legally enforceable right of set-off.
B Um das Kriterium von Paragraph 42(a) zu erfüllen, muss ein Unternehmen zum gegenwärtigen Zeitpunkt einen Rechtsanspruch auf Saldierung haben.
DGT v2019

Consequently, it cannot be assumed that the right of set-off is automatically available outside of the normal course of business.
Folglich kann nicht davon ausgegangen werden, dass der Rechtsanspruch auf Saldierung automatisch außerhalb des normalen Geschäftsverlaufs fortbesteht.
DGT v2019

For example, the bankruptcy or insolvency laws of a jurisdiction may prohibit, or restrict, the right of set-off in the event of bankruptcy or insolvency in some circumstances.
So können z. B. Konkurs- oder Insolvenzrechtsvorschriften eines Landes den Rechtsanspruch auf Saldierung bei einem Konkurs oder einer Insolvenz in bestimmten Fällen untersagen oder einschränken.
DGT v2019

D The laws applicable to the relationships between the parties (for example, contractual provisions, the laws governing the contract, or the default, insolvency or bankruptcy laws applicable to the parties) need to be considered to ascertain whether the right of set-off is enforceable in the normal course of business, in an event of default, and in the event of insolvency or bankruptcy, of the entity and all of the counterparties (as specified in paragraph AG38B(b)).
D Die auf die Beziehungen zwischen den Parteien anwendbaren Rechtsvorschriften (wie z. B. Vertragsbestimmungen, die auf einen Vertrag anwendbaren Gesetze oder die auf die Parteien anwendbaren Ausfall-, Insolvenz- oder Konkursvorschriften) sind zu berücksichtigen, wenn es darum geht, sich zu vergewissern, dass der Rechtsanspruch auf Saldierung im Falle eines normalen Geschäftsverlaufs, eines Ausfalls, einer Insolvenz oder eines Konkurses des Unternehmens und sämtlicher Gegenparteien (wie in Paragraph AG38B(b) erläutert) rechtlich durchsetzbar ist.
DGT v2019

The customer shall only be entitled to a right of set-off or retention provided that his counter claims have been judicially determined, or are uncontested or acknowledged by us.
Ein Recht zur Aufrechnung steht dem Käufer nur dann zu, wenn sein Gegenanspruch entweder rechtskräftig festgestellt, von der Verkäuferin anerkannt wurde oder unbestritten ist.
ParaCrawl v7.1

A right of set off is available only if your counterclaims have been established in court or are undisputed or acknowledged by us in writing.
Ein Recht zur Aufrechnung steht Ihnen nur dann zu, wenn Ihre Gegenansprüche rechtskräftig gerichtlich festgestellt oder unbestritten sind oder schriftlich durch uns anerkannt wurden.
CCAligned v1

A right of set off is available only if your claims are legally established in court or are undisputed or acknowledged by us in writing.
Ein Recht zur Aufrechnung steht Ihnen nur dann zu, wenn Ihre Gegenansprüche rechtskräftig gerichtlich festgestellt oder unbestritten sind oder schriftlich von uns anerkannt wurden.
CCAligned v1

A right of set off is available only if your claims are legally established in court or are undisputed or acknowledged in writing by us.
Ein Recht zur Aufrechnung steht Ihnen nur dann zu, wenn Ihre Gegenansprüche rechtskräftig gerichtlich festgestellt oder unbestritten sind oder schriftlich durch uns anerkannt wurden.
CCAligned v1

If you are a trade customer, you may not withhold payment of any invoice or other amount due to us by reason of any right of set off or counterclaim, which you may have, or allege to have.
Falls es sich bei Ihnen um einen Geschäftskunden handelt, dürfen Sie die Zahlung eines Rechnungsbetrags oder eines sonstigen Betrags, der uns gegenüber fällig ist, nicht im Wege eines Aufrechnungs- oder Gegenanspruchs, der Ihnen tatsächlich oder Ihrer Ansicht nach zusteht, einbehalten.
ParaCrawl v7.1

The Purchaser has a right of set-off or retention only on condition that the respective claims or receivables are established as final by a court of law, undisputed or acknowledged by us.
Der Besteller hat ein Recht zur Aufrechnung oder ein Zurückbehaltungsrecht nur, wenn seine Gegenansprüche rechtkräftigt festgestellt, unbestritten oder von uns anerkannt sind.
ParaCrawl v7.1

The Client shall have a right of set-off only if its counterclaims have been declared valid by a final and non-appealable court judgement or have been recognised by IP.
Der Auftraggeber hat ein Recht zur Aufrech-nung nur, wenn seine Gegenansprüche rechtskräftig festgestellt oder durch IP anerkannt wurden.
ParaCrawl v7.1

The customer only has a right of set-off if his/her counter-claims have been established in a legally binding way, or are undisputed or acknowledged by CTS Eventim Austria GmbH.
Ein Recht zur Aufrechnung steht dem Kunden nur zu, wenn dessen Gegenansprüche rechtskräftig festgestellt oder von der CTS Eventim Austria GmbH unbestritten oder anerkannt sind.
ParaCrawl v7.1