Übersetzung für "Right balance between" in Deutsch

It strikes the right balance between consumer protection and intellectual property rights.
Es trifft das richtige Gleichgewicht zwischen Verbraucherschutz und Schutz der geistigen Eigentumsrechte.
Europarl v8

The aim is to find the right balance between two elements.
Ziel ist es, ein Gleichgewicht zwischen zwei Aspekten zu finden.
Europarl v8

We have to get the balance right between sustainability and a successful industry on the other hand.
Wir müssen das richtige Gleichgewicht zwischen Nachhaltigkeit und einer erfolgreichen Branche finden.
Europarl v8

The future Programme will have to strike the right balance between these two objectives.
Das zukünftige Programm wird ein ausgewogenes Verhältnis zwischen diesen beiden Zielen aufweisen müssen.
TildeMODEL v2018

Finding the right balance between cooperation and competition is vital.
Das richtige Gleichgewicht zwischen Zusammenarbeit und Wettbewerb zu finden ist von entscheidender Bedeutung.
TildeMODEL v2018

This should strike the right balance between transparency and liquidity.
Damit dürfte ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Transparenz und Liquidität hergestellt werden.
TildeMODEL v2018

The modernisation should strike the right balance between these legitimate positions.
Die Überarbeitung sollte das richtige Gleichgewicht zwischen diesen legitimen Standpunkten herstellen.
TildeMODEL v2018

Finding the right balance between internal and external staff is another area open to constant fine-tuning.
Zwischen internem und externem Personal ist ein ausgewogenes Verhältnis anzustreben.
TildeMODEL v2018

This is done by striking the right balance between over- and under-protection of innovators’ efforts.
Dies erfordert sorgsames Abwägen zwischen über­mäßigem und unzureichendem Schutz der innovativen Leistung.
TildeMODEL v2018

We need to strike the right balance between environmental protection and economic growth.
Wir müssen das richtige Maß zwischen Umweltschutz und Wirtschaftswachstum finden.
TildeMODEL v2018

The Commission seeks to get the balance right between the social and economic agenda.
Die Kommission setzt sich für ein Gleichgewicht zwischen sozialen und wirtschaftlichen Zielen ein.
TildeMODEL v2018

What is the right balance between qualitative and quantitative techniques?
Wie kann das Verhältnis zwischen qualitativen und quantitativen Methoden ausgewogen gestaltet werden?
TildeMODEL v2018

Both sides are also trying to strike the right balance between trade and security.
Beide Seiten bemühen sich dabei um ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Handel und Sicherheit.
TildeMODEL v2018

It's tricky finding the right balance between "tasteful modern"
Es ist schwierig, die richtige Balance zwischen "geschmackvoll modern"
OpenSubtitles v2018

But now I think she's found the right balance between work and play.
Aber jetzt hat sie das richtige Gleichgewicht gefunden zwischen der Arbeit und Freizeit.
OpenSubtitles v2018

You simply have to find the right balance between work and recreation.
Sie müssen eine Balance zwischen Arbeit und Entspannung finden.
OpenSubtitles v2018

What is the right balance between work and retreat?
Welches ist die angemessene Balance zwischen Arbeit und Entspannung?
ParaCrawl v7.1