Übersetzung für "Right balance" in Deutsch

You have struck the right balance and it is an intelligent one.
Sie haben die richtige Balance gefunden, und es ist eine intelligente.
Europarl v8

However, it is important to find the right balance from the perspective of producers and consumers.
Allerdings gilt es eine entsprechende Balance zwischen Produzenten und Konsumenten zu finden.
Europarl v8

Of course, we have also kept the balance right.
Wir konnten natürlich das richtige Gleichgewicht halten.
Europarl v8

So let us work together and try to find the right balance.
Bemühen wir uns gemeinsam und versuchen wir, das richtige Gleichgewicht zu finden.
Europarl v8

On this occasion, though, I believe we have got the balance right.
Aber dieses Mal haben wir meiner Meinung nach das richtige Gleichgewicht gefunden.
Europarl v8

The European Parliament needs to find the right balance.
Das Europäische Parlament muß das richtige Gleichgewicht finden.
Europarl v8

Mr Virrankoski has just about got the balance right.
Herr Virrankoski hat dieses Gleichgewicht ganz gut gemeistert.
Europarl v8

It strikes the right balance between consumer protection and intellectual property rights.
Es trifft das richtige Gleichgewicht zwischen Verbraucherschutz und Schutz der geistigen Eigentumsrechte.
Europarl v8

We must get the balance right.
Wir müssen das richtige Gleichgewicht finden.
Europarl v8

I totally support that but we must strike the right balance.
Ich unterstütze das uneingeschränkt, aber wir müssen das richtige Verhältnis finden.
Europarl v8

Mr Nassauer's report on Europol has the balance right.
Der Bericht zu Europol von Herrn Nassauer ist ausgewogen.
Europarl v8

We have got the right balance in this report, and that is the way we should be looking at our infrastructure in the future.
Dieser Bericht ist ausgewogen und ebenso sollten wir künftig unsere Infrastruktur betrachten.
Europarl v8

The challenging task is to find the right balance.
Hier gilt es, die richtige Balance zu finden.
Europarl v8

We are just trying to achieve the right balance.
Wir versuchen nur, das richtige Gleichgewicht zu schaffen.
Europarl v8

The challenge is to strike the right balance.
Die Herausforderung besteht darin, das richtige Gleichgewicht zu finden.
Europarl v8

The rapporteur has struck the right balance here.
Der Berichterstatter hat eine gute Balance gefunden.
Europarl v8

I feel we have just about achieved the right balance in the Legal Affairs Committee.
Ich denke, wir haben jetzt das richtige Gleichmaß im Rechtsausschuß erreicht.
Europarl v8

In my view this is the right balance to strike.
Meiner Meinung nach ist dies das richtige Gleichgewicht.
Europarl v8

It is a question of finding the right balance.
Es geht darum, das richtige Gleichgewicht zwischen beiden zu finden.
Europarl v8

So, it makes good economic sense to get the balance right now.
Es macht also wirtschaftlich Sinn, jetzt das richtige Gleichgewicht herzustellen.
Europarl v8

It is necessary therefore to get the balance right.
Daher ist es wichtig, die richtige Balance zu finden.
Europarl v8