Übersetzung für "Revocation right" in Deutsch
Click
here
to
download
the
right
revocation
form
Klicken
Sie
hier,
um
das
Formular
Widerrufsrecht
herunterladen.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
revocation
right
within
3
weeks
as
of
receipt
of
goods.
Es
besteht
ein
Widerrufsrecht
innerhalb
2
Wochen
ab
Wareneingang.
CCAligned v1
Click
here
to
get
the
details
on
your
Revocation
Right.
Hier
finden
Sie
die
Einzelheiten
zu
Ihrem
Widerrufsrecht.
ParaCrawl v7.1
Revocation
–
Right
of
Revocation
Information
to
your
right
of
revocation
and
the
consequences
of
revocation
you
find
here
.
Widerruf
-
Widerrufsrecht
Informationen
zu
Ihrem
Widerrufsrecht
und
den
Widerrufsfolgen
finden
Sie
hier.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
exercise
your
revocation
right,
you
must
inform
us
(Schreiber
GmbH,
Franz-Claas-Str.
Um
Ihr
Widerrufsrecht
auszuÃ1?4ben,
mÃ1?4ssen
Sie
uns
(Schreiber
GmbH,
Franz-Claas-Str.
ParaCrawl v7.1
You
can
always
contact
us
to
exercise
the
revocation
right
at
any
time.
Für
die
Ausübung
des
Widerrufsrechts
können
Sie
sich
jederzeit
an
uns
wenden.
ParaCrawl v7.1
As
a
consumer
(§13
BGB)
you
have
a
legal
revocation
right.
Als
Verbraucher
(§
13
BGB)
haben
Sie
ein
gesetzliches
Widerrufsrecht.
ParaCrawl v7.1
If
you
delete
the
data
within
the
revocation
period,
the
right
to
revoke
will
lapse.
Wenn
Sie
die
Daten
innerhalb
der
Widerrufsfrist
löschen,
verfällt
das
Widerrufsrecht.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
exercise
your
revocation
right,
you
must
inform
us
(Manfred
Böser
Industrievertrieb
GmbH,Werner-von-Siemens-Str.
Um
Ihr
Widerrufsrecht
auszuüben,
müssen
Sie
uns
(Manfred
Böser
Industrievertrieb
GmbH,Werner-von-Siemens-Str.
ParaCrawl v7.1
If
you
want
to
exercise
your
right
of
revocation
or
your
right
to
object,
you
can
send
an
e-mail
to
[email protected].
Möchten
Sie
von
Ihrem
Widerrufs-
oder
Widerspruchsrecht
Gebrauch
machen,
genügt
eine
E-Mail
an
[email protected].
ParaCrawl v7.1
If
you
wish
to
make
use
of
your
right
of
revocation
or
your
right
of
objection,
it
is
sufficient
to
send
an
e-mail
to:
[email protected]
Möchten
Sie
von
Ihrem
Widerrufs-
oder
Widerspruchsrecht
Gebrauch
machen,
genügt
eine
E-Mail
an
[email protected].
CCAligned v1
If
you
would
like
to
exercise
your
right
of
revocation
or
right
of
objection,
all
you
need
to
do
is
send
an
email
to
[email protected].
Möchten
Sie
von
Ihrem
Widerrufs-
oder
Widerspruchsrecht
Gebrauch
machen,
genügt
eine
E-Mail
an
[email protected].
CCAligned v1
If
you
would
like
to
exercise
a
revocation
or
your
right
of
refusal,
please
send
an
e-mail
[email protected].
Möchten
Sie
von
Ihrem
Widerruf
oder
Widerrufsrecht
Gebrauch
machen,
genügt
eine
E-Mail
[email protected].
ParaCrawl v7.1
If
you
would
like
to
exercise
your
right
of
revocation
or
right
of
objection
please
send
an
e-mail
[email protected].
Möchten
Sie
von
Ihrem
Widerrufs-
oder
Widerspruchsrecht
Gebrauch
machen,
genügt
eine
E-Mail
an
[email protected].
ParaCrawl v7.1
The
Commission
agrees
with
the
framework,
as
defined
by
the
Council,
within
which
it
can
exercise
the
delegated
or
implemented
powers
(duration
of
the
delegation,
revocation,
right
of
objection)
but
cannot
fully
agree
with
the
choice
made
by
the
Council
of
the
measures
to
be
adopted
through
delegated
acts
or
implementing
acts.
Die
Kommission
stimmt
dem
vom
Rat
definierten
Rahmen
zu,
innerhalb
dessen
sie
die
übertragenen
oder
Durchführungsbefugnisse
(Dauer
der
Übertragung,
Widerruf,
Widerspruchsrecht)
ausüben
kann,
kann
jedoch
dem
Rat
bei
der
Auswahl
der
Maßnahmen
nicht
voll
zustimmen,
die
durch
delegierte
oder
Durchführungsrechtsakte
angenommen
werden
können.
TildeMODEL v2018
2.
Please
observe
that
compliance
with
aforementioned
Section
1
is
no
prerequisite
for
the
revocation
right
to
become
efficient.
Bitte
beachten
Sie,
dass
die
vorgenannte
Ziffer1
nicht
Voraussetzung
für
die
wirksame
Ausübung
des
Widerrufsrechts
ist.
CCAligned v1
In
order
to
safeguard
the
revocation
period,
it
is
sufficient
that
you
send
the
notification
about
the
exercise
of
the
revocation
right
before
the
expiry
of
the
revocation
period.
Zur
Wahrung
der
Widerrufsfrist
reicht
es
aus,
dass
Sie
die
Mitteilung
über
die
Ausübung
des
Widerrufsrechts
vor
Ablauf
der
Widerrufsfrist
absenden.
CCAligned v1
In
order
to
exercise
your
revocation
right,
you
must
inform
us
(Schreiber
GmbH,
Franz-Claas-Str.
12,
33428
Harsewinkel,
Telephone
number:
05247
98588-0
Fax
number:
05247
98588-19,
E-Mail-Adresse:
-kpO914
info
-3w4tfas
[at]
-cas9614
kaercher-schreiber.de
-tdg6435)
of
your
decision
to
revoke
this
contract
by
means
of
a
clear
declaration
(e.g.
a
letter
sent
via
post,
fax
or
email).
Um
Ihr
Widerrufsrecht
auszuüben,
müssen
Sie
uns
(Schreiber
GmbH,
Franz-Claas-Str.
12,
33428
Harsewinkel,
Telefonnummer:
05247
98588-0
Telefaxnummer:
05247
98588-19,
E-Mail-Adresse:
-kpO914
info
-3w4tfas
[at]
-cas9614
kaercher-schreiber.de
-tdg6435)
mittels
einer
eindeutigen
Erklärung
(z.B.
ein
mit
der
Post
versandter
Brief,
Telefax
oder
E-Mail)
über
Ihren
Entschluss,
diesen
Vertrag
zu
widerrufen,
informieren.
ParaCrawl v7.1
The
revocation
right
is
not
available
for
contracts
for
delivery
of
products,
which
are
not
prefabricated
and
for
whose
manufacturing
an
individual
selection
or
stipulation
by
the
consumer
is
important
or
which
are
clearly
tailored
to
the
personal
requirements
of
the
consumer;
Das
Widerrufsrecht
besteht
nicht
bei
Verträgen
zur
Lieferung
von
Waren,
die
nicht
vorgefertigt
sind
und
für
deren
Herstellung
eine
individuelle
Auswahl
oder
Bestimmung
durch
den
Verbraucher
maßgeblich
ist
oder
die
eindeutig
auf
die
persönlichen
Bedürfnisse
des
Verbrauchers
zugeschnitten
sind.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
comply
with
the
revocation
period,
it
is
sufficient
that
you
send
the
notice
of
the
exercise
of
the
revocation
right
before
the
expiry
of
the
revocation
period.
Zur
Wahrung
der
Widerrufsfrist
reicht
es
aus,
dass
Sie
die
Mitteilung
über
die
Ausübung
des
Widerrufsrechts
vor
Ablauf
der
Widerrufsfrist
absenden.
CCAligned v1
In
order
to
exercise
your
revocation
right,
you
must
inform
us
(Ilka
Gafert,
Mittelgasse
4,
61203
Reichelsheim,
telephone
number:
06035
968108,
e-mail
address:)
of
your
decision
to
revoke
this
contract
by
means
of
a
clear
declaration
(e.g.
a
letter
sent
via
post,
fax
or
email).
Um
Ihr
Widerrufsrecht
auszuüben,
müssen
Sie
uns
(Ilka
Gafert,
Mittelgasse
4,
61203
Reichelsheim,
Telefonnummer:
06035
968108,
E-Mail-Adresse:)
mittels
einer
eindeutigen
Erklärung
(z.B.
ein
mit
der
Post
versandter
Brief,
Telefax
oder
E-Mail)
über
Ihren
Entschluss,
diesen
Vertrag
zu
widerrufen,
informieren.
ParaCrawl v7.1
To
contents
belong
among
other
things
general
trading
conditions,
the
revocation
or
return
right
of
the
customer,
the
information
provider
identification
and
Internet
auctions.
Zum
Inhalt
gehören
unter
anderem
Allgemeine
Geschäftsbedingungen,
das
Widerrufs-
oder
Rückgaberecht
des
Kunden,
die
Anbieterkennzeichnung
und
Internetauktionen.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
safeguard
the
revocation
period,
it
is
sufficient
that
you
send
the
notification
about
the
revocation
right
before
the
expiry
of
the
revocation
period.
Zur
Wahrung
der
Widerrufsfrist
reicht
es
aus,
dass
Sie
die
Mitteilung
über
die
Ausübung
des
Widerrufsrechts
vor
Ablauf
der
Widerrufsfrist
absenden.
ParaCrawl v7.1
You
have
the
right
at
any
time
to
revoke
your
consent
to
the
processing
of
personal
data
(without
prejudice
to
the
lawfulness
of
the
processing
based
on
your
consent
prior
to
its
revocation)
and
the
right
to
object
to
the
processing
of
personal
data.
Jederzeit
steht
Ihnen
das
Recht
zu,
Ihre
Einwilligung
zur
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
zu
widerrufen
(ohne
Einfluss
auf
die
Übereinstimmung
mit
dem
Verarbeitungsrecht,
das
anhand
der
Einwilligung
vor
ihrem
Widerruf
getätigt
wurde)
sowie
das
Recht,
gegen
die
Datenverarbeitung
Widerspruch
einzulegen.
ParaCrawl v7.1