Übersetzung für "Revocation right" in Deutsch

Click here to download the right revocation form
Klicken Sie hier, um das Formular Widerrufsrecht herunterladen.
ParaCrawl v7.1

There is a revocation right within 3 weeks as of receipt of goods.
Es besteht ein Widerrufsrecht innerhalb 2 Wochen ab Wareneingang.
CCAligned v1

Click here to get the details on your Revocation Right.
Hier finden Sie die Einzelheiten zu Ihrem Widerrufsrecht.
ParaCrawl v7.1

Revocation Right of Revocation Information to your right of revocation and the consequences of revocation you find here .
Widerruf - Widerrufsrecht Informationen zu Ihrem Widerrufsrecht und den Widerrufsfolgen finden Sie hier.
ParaCrawl v7.1

In order to exercise your revocation right, you must inform us (Schreiber GmbH, Franz-Claas-Str.
Um Ihr Widerrufsrecht auszuÃ1?4ben, mÃ1?4ssen Sie uns (Schreiber GmbH, Franz-Claas-Str.
ParaCrawl v7.1

You can always contact us to exercise the revocation right at any time.
Für die Ausübung des Widerrufsrechts können Sie sich jederzeit an uns wenden.
ParaCrawl v7.1

As a consumer (§13 BGB) you have a legal revocation right.
Als Verbraucher (§ 13 BGB) haben Sie ein gesetzliches Widerrufsrecht.
ParaCrawl v7.1

If you delete the data within the revocation period, the right to revoke will lapse.
Wenn Sie die Daten innerhalb der Widerrufsfrist löschen, verfällt das Widerrufsrecht.
ParaCrawl v7.1

In order to exercise your revocation right, you must inform us (Manfred Böser Industrievertrieb GmbH,Werner-von-Siemens-Str.
Um Ihr Widerrufsrecht auszuüben, müssen Sie uns (Manfred Böser Industrievertrieb GmbH,Werner-von-Siemens-Str.
ParaCrawl v7.1

If you want to exercise your right of revocation or your right to object, you can send an e-mail to [email protected].
Möchten Sie von Ihrem Widerrufs- oder Widerspruchsrecht Gebrauch machen, genügt eine E-Mail an [email protected].
ParaCrawl v7.1

If you wish to make use of your right of revocation or your right of objection, it is sufficient to send an e-mail to: [email protected]
Möchten Sie von Ihrem Widerrufs- oder Widerspruchsrecht Gebrauch machen, genügt eine E-Mail an [email protected].
CCAligned v1

If you would like to exercise your right of revocation or right of objection, all you need to do is send an email to [email protected].
Möchten Sie von Ihrem Widerrufs- oder Widerspruchsrecht Gebrauch machen, genügt eine E-Mail an [email protected].
CCAligned v1

If you would like to exercise a revocation or your right of refusal, please send an e-mail [email protected].
Möchten Sie von Ihrem Widerruf oder Widerrufsrecht Gebrauch machen, genügt eine E-Mail [email protected].
ParaCrawl v7.1

If you would like to exercise your right of revocation or right of objection please send an e-mail [email protected].
Möchten Sie von Ihrem Widerrufs- oder Widerspruchsrecht Gebrauch machen, genügt eine E-Mail an [email protected].
ParaCrawl v7.1

The Commission agrees with the framework, as defined by the Council, within which it can exercise the delegated or implemented powers (duration of the delegation, revocation, right of objection) but cannot fully agree with the choice made by the Council of the measures to be adopted through delegated acts or implementing acts.
Die Kommission stimmt dem vom Rat definierten Rahmen zu, innerhalb dessen sie die übertragenen oder Durchführungsbefugnisse (Dauer der Übertragung, Widerruf, Widerspruchsrecht) ausüben kann, kann jedoch dem Rat bei der Auswahl der Maßnahmen nicht voll zustimmen, die durch delegierte oder Durchführungsrechtsakte angenommen werden können.
TildeMODEL v2018

2. Please observe that compliance with aforementioned Section 1 is no prerequisite for the revocation right to become efficient.
Bitte beachten Sie, dass die vorgenannte Ziffer1 nicht Voraussetzung für die wirksame Ausübung des Widerrufsrechts ist.
CCAligned v1

In order to safeguard the revocation period, it is sufficient that you send the notification about the exercise of the revocation right before the expiry of the revocation period.
Zur Wahrung der Widerrufsfrist reicht es aus, dass Sie die Mitteilung über die Ausübung des Widerrufsrechts vor Ablauf der Widerrufsfrist absenden.
CCAligned v1

In order to exercise your revocation right, you must inform us (Schreiber GmbH, Franz-Claas-Str. 12, 33428 Harsewinkel, Telephone number: 05247 98588-0 Fax number: 05247 98588-19, E-Mail-Adresse: -kpO914 info -3w4tfas [at] -cas9614 kaercher-schreiber.de -tdg6435) of your decision to revoke this contract by means of a clear declaration (e.g. a letter sent via post, fax or email).
Um Ihr Widerrufsrecht auszuüben, müssen Sie uns (Schreiber GmbH, Franz-Claas-Str. 12, 33428 Harsewinkel, Telefonnummer: 05247 98588-0 Telefaxnummer: 05247 98588-19, E-Mail-Adresse: -kpO914 info -3w4tfas [at] -cas9614 kaercher-schreiber.de -tdg6435) mittels einer eindeutigen Erklärung (z.B. ein mit der Post versandter Brief, Telefax oder E-Mail) über Ihren Entschluss, diesen Vertrag zu widerrufen, informieren.
ParaCrawl v7.1

The revocation right is not available for contracts for delivery of products, which are not prefabricated and for whose manufacturing an individual selection or stipulation by the consumer is important or which are clearly tailored to the personal requirements of the consumer;
Das Widerrufsrecht besteht nicht bei Verträgen zur Lieferung von Waren, die nicht vorgefertigt sind und für deren Herstellung eine individuelle Auswahl oder Bestimmung durch den Verbraucher maßgeblich ist oder die eindeutig auf die persönlichen Bedürfnisse des Verbrauchers zugeschnitten sind.
ParaCrawl v7.1

In order to comply with the revocation period, it is sufficient that you send the notice of the exercise of the revocation right before the expiry of the revocation period.
Zur Wahrung der Widerrufsfrist reicht es aus, dass Sie die Mitteilung über die Ausübung des Widerrufsrechts vor Ablauf der Widerrufsfrist absenden.
CCAligned v1

In order to exercise your revocation right, you must inform us (Ilka Gafert, Mittelgasse 4, 61203 Reichelsheim, telephone number: 06035 968108, e-mail address:) of your decision to revoke this contract by means of a clear declaration (e.g. a letter sent via post, fax or email).
Um Ihr Widerrufsrecht auszuüben, müssen Sie uns (Ilka Gafert, Mittelgasse 4, 61203 Reichelsheim, Telefonnummer: 06035 968108, E-Mail-Adresse:) mittels einer eindeutigen Erklärung (z.B. ein mit der Post versandter Brief, Telefax oder E-Mail) über Ihren Entschluss, diesen Vertrag zu widerrufen, informieren.
ParaCrawl v7.1

To contents belong among other things general trading conditions, the revocation or return right of the customer, the information provider identification and Internet auctions.
Zum Inhalt gehören unter anderem Allgemeine Geschäftsbedingungen, das Widerrufs- oder Rückgaberecht des Kunden, die Anbieterkennzeichnung und Internetauktionen.
ParaCrawl v7.1

In order to safeguard the revocation period, it is sufficient that you send the notification about the revocation right before the expiry of the revocation period.
Zur Wahrung der Widerrufsfrist reicht es aus, dass Sie die Mitteilung über die Ausübung des Widerrufsrechts vor Ablauf der Widerrufsfrist absenden.
ParaCrawl v7.1

You have the right at any time to revoke your consent to the processing of personal data (without prejudice to the lawfulness of the processing based on your consent prior to its revocation) and the right to object to the processing of personal data.
Jederzeit steht Ihnen das Recht zu, Ihre Einwilligung zur Verarbeitung personenbezogener Daten zu widerrufen (ohne Einfluss auf die Übereinstimmung mit dem Verarbeitungsrecht, das anhand der Einwilligung vor ihrem Widerruf getätigt wurde) sowie das Recht, gegen die Datenverarbeitung Widerspruch einzulegen.
ParaCrawl v7.1