Übersetzung für "Retention basin" in Deutsch
It
acts
as
a
flood
retention
basin
for
the
catchment
area
of
the
Hase
and
as
local
recreational
area.
Er
dient
als
Hochwasserrückhaltebecken
für
das
Einzugsgebiet
der
Hase
und
als
Naherholungsgebiet.
WikiMatrix v1
After
one
year
of
planning,
the
“retention
basin
Therasbach”
was
filed.
Nach
einem
Jahr
Planung
wurde
das
„Rückhaltebecken
Therasbach“
zur
Einreichung
gebracht.
CCAligned v1
The
rainwater
will
be
regulated
by
a
downstream
rainwater
retention
basin.
Das
Regenwasser
wird
über
ein
nachgeschaltetes
Regenrückhaltebecken
reguliert.
ParaCrawl v7.1
By
contrast,
plans
for
a
retention
basin
on
the
bend
in
the
Aller
near
Grafhorst
were
scrutinised
between
1993
and
1996
on
environmental
grounds.
Dagegen
wurde
ein
geplantes
Rückhaltebecken
am
Allerknie
bei
Grafhorst
noch
1993
bis
1996
auf
Umweltverträglichkeit
geprüft.
WikiMatrix v1
A
pond
in
the
Von
Eicken
Park
acts
as
a
retention
basin
and
was
originally
flooded
by
the
Schillingsbek.
Ein
Teich
im
Von-Eicken-Park
dient
als
Rückhaltebecken
und
wurde
ursprünglich
von
der
Schillingsbek
geflutet.
WikiMatrix v1
Initially
only
a
green
-
i.e.
normally
dry
-
flood
retention
basin
was
planned.
Für
die
Stauanlage
war
zunächst
nur
ein
grünes
–
also
normalerweise
trockenliegendes
–
Hochwasserrückhaltebecken
geplant.
WikiMatrix v1
The
dam
was
inaugurated
on
19
November
1954
as
a
retention
basin
and
has
been
a
drinking
water
reservoir
since
1958.
Die
Talsperre
wurde
am
19.
November
1954
als
Rückhaltebecken
eingeweiht
und
dient
seit
1958
als
Trinkwassertalsperre.
WikiMatrix v1
With
the
construction
of
the
largest
high
water
retention
basin
in
Datteln-Hagem,
the
high
water
protection
at
the
Dattelner
Mühlenbach
water
course
was
improved
considerably.
Mit
dem
Bau
des
großen
Hochwasserrückhaltebeckens
in
Datteln-Hagem
wird
der
Hochwasserschutz
am
Dattelner
Mühlenbach
erheblich
verbessert.
ParaCrawl v7.1
With
this
solution
the
gates
can
be
controlled
according
to
demand
and
the
storage
volume
of
the
retention
basin
thus
optimally
used.
Mit
dieser
Lösung
können
die
Schieber
bedarfsgerecht
gesteuert
und
das
Stauvolumen
des
Rückhaltebeckens
optimal
genutzt
werden.
ParaCrawl v7.1
Rainwater
is
collected
in
a
retention
basin
as
a
first
step,
in
order
to
prevent
subsequent
stages
from
overloading.
Dieses
wird
zunächst
in
einem
Rückhaltebecken
gesammelt,
um
eine
Überfrachtung
der
nachfolgenden
Klärstufen
zu
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
a
rainwater
retention
basin
had
to
be
constructed
for
the
surface
water,
with
an
upstream
separator
for
removing
volatile
liquids.
Zudem
wurde
für
die
Entwässerung
des
anfallenden
Oberflächenwassers
ein
Regenrückhaltebecken
mit
einem
vorgeschalteten
Leichtflüssigkeitsabscheider
hergestellt.
ParaCrawl v7.1
I
live
just
on
the
other
side,
downstream
on
the
Rhine
and
Meuse
rivers,
and
my
brother
has
a
dairy
farm
in
an
area
designated
a
flood
retention
basin
when
there
is
too
much
water.
Ich
lebe
praktisch
auf
der
anderen
Seite,
flussabwärts
von
Rhein
und
Maas,
und
mein
Bruder
hat
einen
Milchviehbetrieb
in
einer
Gegend,
die
als
Hochwasserrückhaltebecken
gilt,
wenn
zuviel
Wasser
da
ist.
Europarl v8
The
rivulets
Schmiddis
and
Rappenbach
flow
into
the
retention
basin
Rappenbach,
forming
the
river
Haslach.
Bei
Hochwasser
staut
sich
die
Schmiddis
und
der
Rappenbach
im
Hochwasserrückhaltebecken
Rappenbach
und
vereinigen
sich
dort
zur
Haslach.
Wikipedia v1.0
The
retention
basin
was
extended
in
the
1990s
by
a
second,
in
order
to
hold
water
from
a
larger
catchment
area.
Dieses
Rückhaltebecken
wurde
in
den
1990er
Jahren
um
ein
zweites
Rückhaltebecken
erweitert,
um
zusätzliche
Auffangflächen
zu
erhalten.
Wikipedia v1.0
Northwest
of
the
Kyffhäuser
hills
it
is
impounded
into
a
reservoir
and
a
flood
retention
basin
by
the
Kelbra
Dam
in
the
Goldene
Aue.
Nordwestlich
des
Kyffhäuser-Gebirges
wird
es
in
der
Goldenen
Aue
durch
die
Talsperre
Kelbra
zu
einem
Stausee
und
Hochwasserrückhaltebecken
aufgestaut.
WikiMatrix v1
Froschgrundsee
also
known
as
Schönstädtspeicher
is
a
retention
basin
to
protect
the
city
of
Coburg
in
Bavaria
from
the
flooding
of
the
Itz,
Effelder,
and
the
Grümpen.
Der
Froschgrundsee,
auch
Schönstädtspeicher
genannt,
ist
ein
Hochwasserrückhaltebecken
zum
Schutz
der
Stadt
Coburg
in
Bayern
vor
dem
Hochwasser
von
Itz,
Effelder
und
Grümpen.
WikiMatrix v1
The
Salzgraben
was
filled
in
during
the
1970s
during
the
construction
of
the
flood
retention
basin
Salzderhelden.
Der
Salzgraben
wurde
später
auf
voller
Länge
im
Rahmen
des
Baues
des
Hochwasserrückhaltebeckens
Salzderhelden
in
den
1970er
Jahren
verfüllt.
WikiMatrix v1
The
situation
was
exacerbated
by
the
break-up
of
the
only
flood
retention
basin
in
the
Brießnitz
valley,
which
is
located
above
Glashütte.
Verschärft
wurde
die
Situation
durch
den
Bruch
des
oberhalb
von
Glashütte
gelegenen
einzigen
Rückhaltebeckens
im
Tal
der
Brießnitz.
WikiMatrix v1