Übersetzung für "Retention basin" in Deutsch

It acts as a flood retention basin for the catchment area of the Hase and as local recreational area.
Er dient als Hochwasserrückhaltebecken für das Einzugsgebiet der Hase und als Naherholungsgebiet.
WikiMatrix v1

After one year of planning, the “retention basin Therasbach” was filed.
Nach einem Jahr Planung wurde das „Rückhaltebecken Therasbach“ zur Einreichung gebracht.
CCAligned v1

The rainwater will be regulated by a downstream rainwater retention basin.
Das Regenwasser wird über ein nachgeschaltetes Regenrückhaltebecken reguliert.
ParaCrawl v7.1

By contrast, plans for a retention basin on the bend in the Aller near Grafhorst were scrutinised between 1993 and 1996 on environmental grounds.
Dagegen wurde ein geplantes Rückhaltebecken am Allerknie bei Grafhorst noch 1993 bis 1996 auf Umweltverträglichkeit geprüft.
WikiMatrix v1

A pond in the Von Eicken Park acts as a retention basin and was originally flooded by the Schillingsbek.
Ein Teich im Von-Eicken-Park dient als Rückhaltebecken und wurde ursprünglich von der Schillingsbek geflutet.
WikiMatrix v1

Initially only a green - i.e. normally dry - flood retention basin was planned.
Für die Stauanlage war zunächst nur ein grünes – also normalerweise trockenliegendes – Hochwasserrückhaltebecken geplant.
WikiMatrix v1

The dam was inaugurated on 19 November 1954 as a retention basin and has been a drinking water reservoir since 1958.
Die Talsperre wurde am 19. November 1954 als Rückhaltebecken eingeweiht und dient seit 1958 als Trinkwassertalsperre.
WikiMatrix v1

With the construction of the largest high water retention basin in Datteln-Hagem, the high water protection at the Dattelner Mühlenbach water course was improved considerably.
Mit dem Bau des großen Hochwasserrückhaltebeckens in Datteln-Hagem wird der Hochwasserschutz am Dattelner Mühlenbach erheblich verbessert.
ParaCrawl v7.1

With this solution the gates can be controlled according to demand and the storage volume of the retention basin thus optimally used.
Mit dieser Lösung können die Schieber bedarfsgerecht gesteuert und das Stauvolumen des Rückhaltebeckens optimal genutzt werden.
ParaCrawl v7.1

Rainwater is collected in a retention basin as a first step, in order to prevent subsequent stages from overloading.
Dieses wird zunächst in einem Rückhaltebecken gesammelt, um eine Überfrachtung der nachfolgenden Klärstufen zu vermeiden.
ParaCrawl v7.1

In addition, a rainwater retention basin had to be constructed for the surface water, with an upstream separator for removing volatile liquids.
Zudem wurde für die Entwässerung des anfallenden Oberflächenwassers ein Regenrückhaltebecken mit einem vorgeschalteten Leichtflüssigkeitsabscheider hergestellt.
ParaCrawl v7.1

I live just on the other side, downstream on the Rhine and Meuse rivers, and my brother has a dairy farm in an area designated a flood retention basin when there is too much water.
Ich lebe praktisch auf der anderen Seite, flussabwärts von Rhein und Maas, und mein Bruder hat einen Milchviehbetrieb in einer Gegend, die als Hochwasserrückhaltebecken gilt, wenn zuviel Wasser da ist.
Europarl v8

The rivulets Schmiddis and Rappenbach flow into the retention basin Rappenbach, forming the river Haslach.
Bei Hochwasser staut sich die Schmiddis und der Rappenbach im Hochwasserrückhaltebecken Rappenbach und vereinigen sich dort zur Haslach.
Wikipedia v1.0

The retention basin was extended in the 1990s by a second, in order to hold water from a larger catchment area.
Dieses Rückhaltebecken wurde in den 1990er Jahren um ein zweites Rückhaltebecken erweitert, um zusätzliche Auffangflächen zu erhalten.
Wikipedia v1.0

Northwest of the Kyffhäuser hills it is impounded into a reservoir and a flood retention basin by the Kelbra Dam in the Goldene Aue.
Nordwestlich des Kyffhäuser-Gebirges wird es in der Goldenen Aue durch die Talsperre Kelbra zu einem Stausee und Hochwasserrückhaltebecken aufgestaut.
WikiMatrix v1

Froschgrundsee also known as Schönstädtspeicher is a retention basin to protect the city of Coburg in Bavaria from the flooding of the Itz, Effelder, and the Grümpen.
Der Froschgrundsee, auch Schönstädtspeicher genannt, ist ein Hochwasserrückhaltebecken zum Schutz der Stadt Coburg in Bayern vor dem Hochwasser von Itz, Effelder und Grümpen.
WikiMatrix v1

The Salzgraben was filled in during the 1970s during the construction of the flood retention basin Salzderhelden.
Der Salzgraben wurde später auf voller Länge im Rahmen des Baues des Hochwasserrückhaltebeckens Salzderhelden in den 1970er Jahren verfüllt.
WikiMatrix v1

The situation was exacerbated by the break-up of the only flood retention basin in the Brießnitz valley, which is located above Glashütte.
Verschärft wurde die Situation durch den Bruch des oberhalb von Glashütte gelegenen einzigen Rückhaltebeckens im Tal der Brießnitz.
WikiMatrix v1