Übersetzung für "Retain jurisdiction" in Deutsch
The
Member
States
retain
their
jurisdiction
for
matters
covered
by
the
Protocol
which
do
not
affect
Community
law.
Die
Mitgliedstaaten
behalten
ihre
Zuständigkeit
für
die
durch
das
Protokoll
erfassten
Themenbereiche,
von
denen
das
Gemeinschaftsrecht
nicht
berührt
wird.
JRC-Acquis v3.0
However,
given
that
national
courts
are
to
retain
jurisdiction
for
actions
relating
to
Community
patent
law,
the
centralised
court
will
be
able
to
issue
a
declaration
of
invalidity
on
the
grounds
referred
to
in
subparagraph
(e)
only
after
a
national
court
has
handed
down
a
judgment
(see
Article
31(2)
of
this
Regulation).
Da
jedoch
für
Klagen
betreffend
das
Recht
auf
das
Gemeinschaftspatent
die
nationalen
Gerichte
zuständig
sind,
kann
eine
Erklärung
der
Nichtigkeit
aus
dem
Grund
des
Buchstaben
e)
durch
das
zentrale
Rechtsprechungsorgan
erst
erfolgen,
wenn
das
nationale
Gericht
ein
Urteil
gefällt
hat
(vgl.
Artikel
31
Absatz
2).
TildeMODEL v2018
In
so
far
as
this
decision
does
not
confer
jurisdiction
on
the
Court
of
Justice,
national
courts
retain
their
jurisdiction.
Die
Gerichte
der
Mitgliedstaaten
behalten
ihre
Zuständigkeit,
soweit
sie
nicht
durch
diesen
Beschluss
dem
Gerichtshof
übertragen
wird.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
more
inclined
to
feel
that
the
Court
should
in
principle
retain
jurisdiction
to
hear
appeals
for
the
time
being.
Die
Kommission
ist
eher
der
Ansicht,
daß
die
Zuständigkeit
im
Bereich
der
Rechtsmittel
zunächst
prinzipiell
beim
Gerichtshof
bleiben
sollte.
TildeMODEL v2018
They
retain
jurisdiction
to
decide
on
the
substance
of
the
question
and
will
therefore
have
the
last
word
on
the
return
of
the
child.
Dieses
Gericht
bleibt
für
die
Entscheidung
in
der
Sache
zuständig
und
entscheidet
abschließend
über
die
Rückgabe
des
Kindes.
TildeMODEL v2018
However,
if
one
(or
more)
competent
Member
State(s)
opposed
the
referral,
the
Commission
would
renounce
jurisdiction
for
the
whole
of
the
EEA,
and
the
Member
States
would
retain
their
jurisdiction.
Wenn
jedoch
(mindestens)
ein
zuständiger
Mitgliedstaat
die
Verweisung
ablehnt,
würde
die
Kommission
auf
die
Zuständigkeit
für
den
gesamten
EWR
verzichten,
und
die
Mitgliedstaaten
würden
ihre
Zuständigkeit
behalten.
TildeMODEL v2018
As
already
stated
in
Article
30,
the
centralised
court
would
retain
jurisdiction
for
damages
claims
subsequent
to
the
principal
action.
Wie
bereits
im
Zusammenhang
mit
Artikel
30
erwähnt,
bleibt
das
Gemeinschaftsgericht
auch
für
Anträge
auf
Schadensersatz
zuständig,
die
nach
der
Hauptklage
eingebracht
werden.
TildeMODEL v2018
It
will,
at
the
latest
by
2010,
after
a
transitional
period
during
which
national
courts
will
retain
jurisdiction
for
the
subject
matter,
also
be
enforceable
before
a
Community
court
whose
decisions
enjoy
Community
wide
effect.
Spätestens
ab
2010,
d.h.
nach
Ablauf
einer
Übergangsfrist,
während
der
die
Rechtsprechung
auf
diesem
Gebiet
den
nationalen
Gerichten
vorbehalten
bleibt,
soll
das
Gemeinschaftspatent
auch
vor
einer
Gemeinschaftsgerichtsbarkeit
durchgesetzt
werden
können,
deren
Entscheidungen
gemeinschaftsweite
Wirkung
zukommt.
TildeMODEL v2018
It
will,
at
the
latest
by
2010,
after
a
transitional
period
during
which
national
courts
will
retain
jurisdiction
for
the
subject
matter,
also
be
enforceable
before
a
Community
jurisdiction
whose
decisions
enjoy
Community
wide
effect.
Spätestens
ab
2010,
d.
h.
nach
Ablauf
einer
Übergangsfrist,
während
der
die
Rechtsprechung
auf
diesem
Gebiet
den
nationalen
Gerichten
vorbehalten
bleibt,
soll
das
Gemeinschaftspatent
auch
vor
einer
Gemeinschaftsgerichtsbarkeit
durchgesetzt
werden
können,
deren
Entscheidungen
gemeinschaftsweite
Wirkung
zukommt
.
TildeMODEL v2018
However,
if
one
or
more
competent
Member
State(s)
opposes
the
referral,
all
Member
States
would
retain
their
jurisdiction.
Wenn
sich
jedoch
einer
oder
mehrere
zuständige
Mitgliedstaaten
gegen
die
Verweisung
aussprechen,
würden
alle
Mitgliedstaaten
ihre
Zuständigkeit
behalten.
TildeMODEL v2018
In
the
Presidency's
opinion,
initial
discussions
show
that
the
Court
of
Justice
should
retain
compulsory
jurisdiction-
according
to
detailed
rules
still
to
be
defined-
for
ruling
on
disputes
concerning
the
application
of
conventions
and
for
interpreting
their
provisions,
as
well
as
in
respect
of
legislative
acts
adopted
under
TitleVI.
Nach
Ansicht
des
Vorsitzes
geht
aus
den
ersten
Beratungen
hervor,
daß
eine
obligatorische
Zuständigkeit
des
Gerichtshofs
für
Entscheidungen
in
Streitigkeiten
betreffend
die
Anwendung
der
Übereinkommen
und
für
die
Auslegung
der
Bestimmungen
dieser
Übereinkommen
sowie
hinsichtlich
der
nach
Titel
VI
verabschiedeten
Rechtsakte
nach
noch
festzulegenden
Modalitäten
vorgesehen
werden
sollte.
EUbookshop v2
It
also
proposes
that
the
na
tional
courts
of
the
Member
States
retain
jurisdiction
for
a
transitional
period
ending
with
the
creation
of
the
Community
Patent
Court.
Die
Kommission
schlägt
vor,
dass
die
Gerichte
der
Mit
gliedstaaten
ihre
Zuständigkeit
während
einer
Übergangszeit
behalten,
bis
das
Gemeinschafts
patentgericht
eingerichtet
worden
ist.
EUbookshop v2
In
pending
proceedings,
however,
parties
may
agree
in
the
interests
of
the
efficiency
of
justice
that
the
courts
of
the
Member
State
where
proceedings
are
pending
retain
jurisdiction
until
a
final
decision
has
been
given,
provided
that
this
is
in
the
best
interests
of
the
child.
Ist
ein
Verfahren
anhängig,
können
die
Parteien
jedoch
im
Interesse
der
Wirksamkeit
der
Justiz
vereinbaren,
dass
die
Zuständigkeit
bis
zum
Ergehen
der
entgültigen
Entscheidung
bei
den
Gerichten
des
Mitgliedstaats
bleibt,
in
dem
das
Verfahren
anhängig
ist,
sofern
dies
dem
Wohl
des
Kindes
entspricht.
TildeMODEL v2018
The
parties
having
reached
an
agreement
to
settle
all
of
the
Plaintiff's
claims
except
for
its
request
for
attorney
fees,
the
Court
will
retain
jurisdiction
over
this
case
for
a
period
of
six
weeks.
Die
Parteien
eine
Einigung
erzielt
haben,
für
Anwaltsgebühren
alle
der
Klägerin
Ansprüche
mit
Ausnahme
seiner
Anfrage
zu
regeln,
wird
der
Gerichtshof
zuständig
für
einen
Zeitraum
von
sechs
Wochen
in
diesem
Fall
behalten.
ParaCrawl v7.1
The
parties
having
reached
an
agreement
to
settle
all
of
the
Plaintiff’s
claims
except
for
its
request
for
attorney
fees,
the
Court
will
retain
jurisdiction
over
this
case
for
a
period
of
six
weeks.
Die
Parteien
eine
Einigung
erzielt
haben,
für
Anwaltsgebühren
alle
der
Klägerin
Ansprüche
mit
Ausnahme
seiner
Anfrage
zu
regeln,
wird
der
Gerichtshof
zuständig
für
einen
Zeitraum
von
sechs
Wochen
in
diesem
Fall
behalten.
ParaCrawl v7.1
The
Court
shall
retain
jurisdiction
over
this
matter
for
the
purposes
of
making
amendments
to
the
judgment
as
provided
for
in
paragraph
1
above
and
for
all
other
post-judgment
purposes.
Der
Gerichtshof
ist
in
dieser
Angelegenheit
für
die
Zwecke
der
Vornahme
von
Änderungen
auf
das
Urteil
im
Sinne
von
Absatz
1
über
und
für
alle
anderen
post-Urteil
Zwecken
behalten.
ParaCrawl v7.1
The
title
that
we
wanted
to
give
this
report,
ladies
and
gentlemen,
is
"European
Unity,
solidarity
between
nations,
regional
diversity"
,
and,
as
you
will
see
when
you
read
it
in
detail,
I
was
careful
to
stress
-
since
this
was
a
concern
of
mine
-
the
need
to
coordinate
Community
policies
with
regional
development
and
cohesion,
particularly
in
terms
of
research
or
the
social
agenda
while
noting
that
Member
States
and
national
governments
will,
of
course,
retain
their
jurisdiction
on
social
policy.
Der
Titel
dieses
Berichts
lautet
"Einheit
Europas,
Solidarität
der
Völker,
Vielfalt
der
Territorien
".
Diesen
Titel
haben
wir
bewusst
ausgewählt,
und
wenn
Sie
den
Bericht
im
Einzelnen
lesen,
so
werden
Sie
erkennen
-
und
das
ist
besonders
mein
Anliegen
-,
wie
die
Gemeinschaftspolitiken
mit
der
regionalen
Entwicklung
und
der
Kohäsion
in
Übereinstimmung
gebracht
werden
sollen,
besonders
auf
dem
Gebiet
der
Forschung
oder
der
Sozialagenda,
wobei
zu
beachten
ist,
dass
in
der
Sozialpolitik
die
Mitgliedstaaten,
die
Regierungen
natürlich
ihre
Zuständigkeit
behalten.
Europarl v8