Übersetzung für "Retain evidence" in Deutsch

We may store your data in order to retain evidence for the period in which claims can be brought against us (in individual cases, up to thirty years).If necessary for fulfilment of the contract, your personal data will be passed on to service providers.
Wir speichern Ihre Daten unter Umständen zur Erhaltung von Beweismitteln für die Zeit, in der Ansprüche gegen uns geltend gemacht werden können (in Einzelfällen bis zu dreißig Jahren).Soweit dies für die Vertragserfüllung erforderlich ist, werden Ihre personenbezogenen Daten an Dienstleister weitergegeben.
ParaCrawl v7.1

We may store your data in order to retain evidence for the period in which claims can be brought against us (in individual cases, up to thirty years).
Wir speichern Ihre Daten unter Umständen zur Erhaltung von Beweismitteln für die Zeit, in der Ansprüche gegen uns geltend gemacht werden können (in Einzelfällen bis zu dreißig Jahren).
ParaCrawl v7.1

The paper mandate form should then be retained as evidence of the SEPA Direct Debit authorisation.
Das papiergebundene Mandat sollte dann als Nachweis der SEPA-Lastschriftermächtigung aufbewahrt werden.
ParaCrawl v7.1

As for the outputs, documented information needs to be retained as evidence.
Über die Ergebnisse ist dokumentierte Information als Nachweis aufzubewahren.
ParaCrawl v7.1

Place of pilgrimage for centuries, the village retains many architectural evidence of its prestigious past.
Wallfahrtsort für Jahrhunderte, behält das Dorf viele architektonische Beweis seiner glanzvollen Vergangenheit.
ParaCrawl v7.1

To ensure such protection , the ECB and the NCBs should as a rule be entitled to receive samples of banknotes used or retained as evidence in criminal proceedings , the sole exception being when this is impossible , taking into account the quantity and type of seized counterfeits .
Um diesen Schutz zu gewährleisten , sollten die EZB und die NZBen grundsätzlich das Recht haben , Testsätze von Banknoten zu erhalten , die als Beweismittel im Rahmen von Strafverfahren verwendet oder einbehalten werden , mit der einzigen Ausnahme , dass dies unter Berücksichtigung der Menge und Art der beschlagnahmten Fälschungen unmöglich ist .
ECB v1

In particular , they may not prevent suspected counterfeit notes from being used or retained as evidence in criminal proceedings .
Insbesondere dürfen sie die Verwendung der vermutlich falschen Banknoten sowie ihre Einbehaltung als Beweismittel im Rahmen von Strafverfahren nicht ausschließen .
ECB v1

Only if an individual is stopped for carrying such an prohibited article an image may be retained as evidence until the passenger is ultimately cleared or denied access to the security restricted area and eventually the aircraft.
Nur wenn eine Person angehalten wird, weil sie einen verbotenen Gegenstand mit sich führt, könnte ein Abbild zu Beweiszwecken zurückgehalten werden, bis die Beanstandung geklärt wurde und der Fluggast seine Flugreise antreten darf oder ihm der Zugang zum Sicherheitsbereich und zum Flugzeug verwehrt wird.
TildeMODEL v2018

Data that need to be retained further for evidence purposes are exempted from deletion until final clarification of the respective incident.
Daten, deren weitere Aufbewahrung zu Beweiszwecken erforderlich ist, sind bis zur endgültigen Klärung des jeweiligen Vorfalls von der Löschung ausgenommen.
CCAligned v1

The data will be deleted after consent has been withdrawn, unless they must be retained for evidence purposes.
Nach Rückzug der Einwilligung werden die Daten gelöscht, sofern sie nicht zu Nachweiszwecken aufbewahrt werden müssen.
ParaCrawl v7.1

Court security personnel retained the evidence to be used by Falun Gong practitioners and refused to hand over a recording made by police with the practitioners' lawyer.
Das Sicherheitspersonal des Gerichts hielt die Beweise zurück, die von Falun Gong-Praktizierenden verwendet werden sollten und weigerten sich eine Aufzeichnung, die von der Polizei gemacht wurde, dem Anwalt der Falun Gong-Praktizierenden auszuhändigen.
ParaCrawl v7.1

Data, which needs to continue being retained for evidence purposes, are exempted from deletion until final clarification of the respective incident.
Daten, deren weitere Aufbewahrung zu Beweiszwecken erforderlich ist, sind bis zur endgültigen Klärung des jeweiligen Vorfalls von der Löschung ausgenommen.
ParaCrawl v7.1

Data that must be retained as evidence until the incident in question is finally resolved are exempt from erasure.
Daten, deren weitere Aufbewahrung zu Beweiszwecken erforderlich ist, sind bis zur endgültigen Klärung des jeweiligen Vorfalls von der Löschung ausgenommen.
ParaCrawl v7.1

With its predominantly medieval appearance, it retains abundant evidence of the Etruscan period, as the Gate Arch, the Acropolis, the walls still visible in some areas of the city.
Mit seiner überwiegend mittelalterlichen Aussehen, behält es reichlich Beweise für die Zeit der Etrusker, wie die Gate Arch, der Akropolis, die Mauern noch sichtbar in einigen Bereichen der Stadt.
ParaCrawl v7.1