Übersetzung für "Restitute" in Deutsch

The executing authority should restitute frozen property to the victim only where those conditions have been met.
Die Vollstreckungsbehörde sollte der geschädigten Person sichergestellte Vermögensgegenstände nur zurückgeben, wenn diese Bedingungen erfüllt sind.
DGT v2019

Louis XIV kept his left-Rhine acquisitions, but had to restitute Freiburg, Breisach and Kehl.
Ludwig XIV. behielt seine linksrheinischen Erwerbungen, musste jedoch Freiburg, Breisach sowie Kehl restituieren.
WikiMatrix v1

Once the decision to restitute a work of art has been made, the legal successors of the one-time owners must be established.
Nach dem Beschluss der Rückgabe eines Kunstwerks müssen die RechtsnachfolgerInnen der einstigen EigentümerInnen festgestellt werden.
ParaCrawl v7.1

The executing authority should be able to transfer the property to the issuing State, so that the latter would be able to restitute the property to the victim, or directly to the victim subject to the consent of the issuing State.
Die Vollstreckungsbehörde sollte die Vermögensgegenstände entweder dem Entscheidungsstaat übertragen können, damit dieser in der Lage wäre, die Vermögensgegenstände der geschädigten Person zurückzugeben, oder sie vorbehaltlich der Zustimmung des Entscheidungsstaats direkt der geschädigten Person übertragen.
DGT v2019

If no solution can be found, the executing authority should be able to decide not to restitute the frozen property to the victim.
Kann keine Lösung gefunden werden, sollte die Vollstreckungsbehörde entscheiden können, die sichergestellten Vermögensgegenstände der geschädigten Person nicht zurückzugeben.
DGT v2019

Where it is not possible for the executing authority to restitute the property to the victim in accordance with paragraph 2, but money has been obtained as a result of the execution of a confiscation order in relation to that property, the corresponding sum shall be transferred to the victim for the purposes of restitution, where necessary via the issuing State.
Wurde die Vollstreckungsbehörde gemäß Absatz 1 über einen Beschluss, eingezogene Vermögensgegenstände der geschädigten Person zurückzugeben, informiert, so trifft sie die erforderlichen Maßnahmen, um zu gewährleisten, dass die betreffenden Vermögensgegenstände nach ihrer Einziehung so bald wie möglich erforderlichenfalls über den Entscheidungsstaat, der geschädigten Person zurückgegeben werden.
DGT v2019

If sets to a value above 0.0, it will restitute some force so the colliding object will bounce when colliding to the terrain (the higher is the value, the more the bouncing will be).
Wenn auf einen Wert über 0.0 eingestellt, wird das Terrain etwas Kraft zurückgeben, wodurch das kollidierende Objekt beim Aufprallen auf das Gelände abprallt (je höher der Wert, desto mehr wird es abprallen).
ParaCrawl v7.1

The sister asked him what she was supposed to restitute and how.
Die Schwester hat ihn also gefragt, was sie zurückgeben sollte und wie sie es tun sollte.
ParaCrawl v7.1

The success of efforts to restitute Nazi-looted property depends quite strongly on networking with other projects.
Die erfolgreiche Restitution von NS-Raub- und Beutegut hängt nicht zuletzt von der Vernetzung mit anderen Projekten ab.
ParaCrawl v7.1

The museum has decided that, once attempts to identify the heirs have been completed – a process that is proving to be very difficult –, it will restitute loans from victims of National Socialism to the legal successors on its own initiative.
Das Museum hat beschlossen, die betroffenen Leihgaben von NS-Opfern nach Abschluss der ErbInnensuche, die sich sehr schwierig gestaltet, aus eigener Initiative an die RechtsnachfolgerInnen zu restituieren.
ParaCrawl v7.1

It called on all museums, libraries and archives to search their inventory and restitute where necessary.
Darin wurden alle Museen, Bibliotheken und Archive aufgefordert, ihre Bestände zu durchforsten und entsprechend zu restituieren.
ParaCrawl v7.1

If set to 0.0, the terrain will not restitute any force, which means than the colliding object will not bounce on the terrain.
Wenn auf 0.0 eingestellt, wird das Terrain keinerlei Kraft zurückgeben (restituieren), weshalb das kollidierende Objekt auf dem Gelände nicht abprallt.
ParaCrawl v7.1

The central bank said financial institutions should exit any existing relationships with virtual currency exchanges within 60 days and proceed to liquidate and restitute existing account balances.
Die Zentralbank sagte Finanzinstitute sollten alle bestehenden Beziehungen mit virtuellen Währungsumrechnungen verlassen innerhalb 60 Tage und gehen Sie bestehende Kontoguthaben zu liquidieren und Restitution.
CCAligned v1