Übersetzung für "Restitute" in Deutsch
The
executing
authority
should
restitute
frozen
property
to
the
victim
only
where
those
conditions
have
been
met.
Die
Vollstreckungsbehörde
sollte
der
geschädigten
Person
sichergestellte
Vermögensgegenstände
nur
zurückgeben,
wenn
diese
Bedingungen
erfüllt
sind.
DGT v2019
Louis
XIV
kept
his
left-Rhine
acquisitions,
but
had
to
restitute
Freiburg,
Breisach
and
Kehl.
Ludwig
XIV.
behielt
seine
linksrheinischen
Erwerbungen,
musste
jedoch
Freiburg,
Breisach
sowie
Kehl
restituieren.
WikiMatrix v1
Once
the
decision
to
restitute
a
work
of
art
has
been
made,
the
legal
successors
of
the
one-time
owners
must
be
established.
Nach
dem
Beschluss
der
Rückgabe
eines
Kunstwerks
müssen
die
RechtsnachfolgerInnen
der
einstigen
EigentümerInnen
festgestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
executing
authority
should
be
able
to
transfer
the
property
to
the
issuing
State,
so
that
the
latter
would
be
able
to
restitute
the
property
to
the
victim,
or
directly
to
the
victim
subject
to
the
consent
of
the
issuing
State.
Die
Vollstreckungsbehörde
sollte
die
Vermögensgegenstände
entweder
dem
Entscheidungsstaat
übertragen
können,
damit
dieser
in
der
Lage
wäre,
die
Vermögensgegenstände
der
geschädigten
Person
zurückzugeben,
oder
sie
vorbehaltlich
der
Zustimmung
des
Entscheidungsstaats
direkt
der
geschädigten
Person
übertragen.
DGT v2019
If
no
solution
can
be
found,
the
executing
authority
should
be
able
to
decide
not
to
restitute
the
frozen
property
to
the
victim.
Kann
keine
Lösung
gefunden
werden,
sollte
die
Vollstreckungsbehörde
entscheiden
können,
die
sichergestellten
Vermögensgegenstände
der
geschädigten
Person
nicht
zurückzugeben.
DGT v2019
Where
it
is
not
possible
for
the
executing
authority
to
restitute
the
property
to
the
victim
in
accordance
with
paragraph
2,
but
money
has
been
obtained
as
a
result
of
the
execution
of
a
confiscation
order
in
relation
to
that
property,
the
corresponding
sum
shall
be
transferred
to
the
victim
for
the
purposes
of
restitution,
where
necessary
via
the
issuing
State.
Wurde
die
Vollstreckungsbehörde
gemäß
Absatz 1
über
einen
Beschluss,
eingezogene
Vermögensgegenstände
der
geschädigten
Person
zurückzugeben,
informiert,
so
trifft
sie
die
erforderlichen
Maßnahmen,
um
zu
gewährleisten,
dass
die
betreffenden
Vermögensgegenstände
nach
ihrer
Einziehung
so
bald
wie
möglich
erforderlichenfalls
über
den
Entscheidungsstaat,
der
geschädigten
Person
zurückgegeben
werden.
DGT v2019
If
sets
to
a
value
above
0.0,
it
will
restitute
some
force
so
the
colliding
object
will
bounce
when
colliding
to
the
terrain
(the
higher
is
the
value,
the
more
the
bouncing
will
be).
Wenn
auf
einen
Wert
über
0.0
eingestellt,
wird
das
Terrain
etwas
Kraft
zurückgeben,
wodurch
das
kollidierende
Objekt
beim
Aufprallen
auf
das
Gelände
abprallt
(je
höher
der
Wert,
desto
mehr
wird
es
abprallen).
ParaCrawl v7.1
The
sister
asked
him
what
she
was
supposed
to
restitute
and
how.
Die
Schwester
hat
ihn
also
gefragt,
was
sie
zurückgeben
sollte
und
wie
sie
es
tun
sollte.
ParaCrawl v7.1
The
success
of
efforts
to
restitute
Nazi-looted
property
depends
quite
strongly
on
networking
with
other
projects.
Die
erfolgreiche
Restitution
von
NS-Raub-
und
Beutegut
hängt
nicht
zuletzt
von
der
Vernetzung
mit
anderen
Projekten
ab.
ParaCrawl v7.1
The
museum
has
decided
that,
once
attempts
to
identify
the
heirs
have
been
completed
–
a
process
that
is
proving
to
be
very
difficult
–,
it
will
restitute
loans
from
victims
of
National
Socialism
to
the
legal
successors
on
its
own
initiative.
Das
Museum
hat
beschlossen,
die
betroffenen
Leihgaben
von
NS-Opfern
nach
Abschluss
der
ErbInnensuche,
die
sich
sehr
schwierig
gestaltet,
aus
eigener
Initiative
an
die
RechtsnachfolgerInnen
zu
restituieren.
ParaCrawl v7.1
It
called
on
all
museums,
libraries
and
archives
to
search
their
inventory
and
restitute
where
necessary.
Darin
wurden
alle
Museen,
Bibliotheken
und
Archive
aufgefordert,
ihre
Bestände
zu
durchforsten
und
entsprechend
zu
restituieren.
ParaCrawl v7.1
If
set
to
0.0,
the
terrain
will
not
restitute
any
force,
which
means
than
the
colliding
object
will
not
bounce
on
the
terrain.
Wenn
auf
0.0
eingestellt,
wird
das
Terrain
keinerlei
Kraft
zurückgeben
(restituieren),
weshalb
das
kollidierende
Objekt
auf
dem
Gelände
nicht
abprallt.
ParaCrawl v7.1
The
central
bank
said
financial
institutions
should
exit
any
existing
relationships
with
virtual
currency
exchanges
within
60
days
and
proceed
to
liquidate
and
restitute
existing
account
balances.
Die
Zentralbank
sagte
Finanzinstitute
sollten
alle
bestehenden
Beziehungen
mit
virtuellen
Währungsumrechnungen
verlassen
innerhalb
60
Tage
und
gehen
Sie
bestehende
Kontoguthaben
zu
liquidieren
und
Restitution.
CCAligned v1