Übersetzung für "Responsible officer" in Deutsch
They
shall
be
reviewed
at
least
every
two
years
by
the
authorising
officer
responsible.
Sie
werden
mindestens
alle
zwei
Jahre
vom
zuständigen
Anweisungsbefugten
überprüft.
DGT v2019
The
authorising
officer
responsible
shall
suspend
payments
in
the
following
cases:
Der
zuständige
Anweisungsbefugte
setzt
die
Zahlungen
in
folgenden
Fällen
aus:
DGT v2019
The
supporting
documents
shall
be
kept
by
the
authorising
officer
responsible
in
accordance
with
Article
38(6).
Die
Belege
sind
vom
zuständigen
Anweisungsbefugten
gemäß
Artikel
38
Absatz
6
aufzubewahren.
JRC-Acquis v3.0
Both
of
these
documents
shall
be
drawn
up
and
sent
by
the
authorising
officer
responsible.
Beide
Dokumente
werden
vom
zuständigen
Anweisungsbefugten
erstellt
und
den
Adressaten
übermittelt.
JRC-Acquis v3.0
Where
the
authorising
officer
responsible
plans
to
waive
or
partially
waive
recovery
of
an
established
amount
receivable,
he
or
she
shall
ensure
that
the
waiver
is
in
order
and
is
in
accordance
with
the
principles
of
sound
financial
management
and
proportionality.
Der
zuständige
Anweisungsbefugte
kann
eine
bereits
festgestellte
Forderung
ganz
oder
teilweise
annullieren.
DGT v2019
The
decision
of
the
authorising
officer
responsible
on
the
applications
shall
state
at
least:
Der
Beschluss
des
zuständigen
Anweisungsbefugten
über
die
Anträge
enthält
mindestens
folgende
Angaben:
TildeMODEL v2018
In
its
assessment,
the
authorising
officer
responsible
should
have
regard
to
any
recommendation
of
the
panel.
Der
zuständige
Anweisungsbefugte
sollte
bei
seiner
Beurteilung
etwaige
Empfehlungen
des
Gremiums
berücksichtigen.
DGT v2019
External
experts
may
assist
the
committee
by
decision
of
the
authorising
officer
responsible.
Auf
Beschluss
des
zuständigen
Anweisungsbefugten
können
externe
Sachverständige
den
Ausschuss
unterstützen.
TildeMODEL v2018
The
authorising
officer
responsible
shall
use
the
form
set
out
in
the
Annex
of
this
Decision.
Der
zuständige
Anweisungsbefugte
verwendet
das
Formular
im
Anhang
dieses
Beschlusses.
DGT v2019
The
authorising
officer
responsible
shall
give
the
person
at
least
14
calendar
days
to
do
so.
Der
zuständige
Anweisungsbefugte
gibt
der
Person
hierfür
mindestens
14
Kalendertage
Zeit.
DGT v2019
The
authorising
officer
responsible
shall
notify
the
person
of
the
registration
of
the
exclusion
warning.
Der
zuständige
Anweisungsbefugte
setzt
die
Person
von
der
Registrierung
der
Ausschlusswarnung
in
Kenntnis.
DGT v2019
For
exclusion
warnings,
the
authorising
officer
responsible
shall
also
take
into
account
the
nature
and
seriousness
of
the
grounds
for
exclusion
and
the
necessity
of
the
continuity
of
the
service.
In
jedem
Fall
begründet
der
zuständige
Anweisungsbefugte
seine
Entscheidung
über
die
Konsequenzen
schriftlich.
DGT v2019