Übersetzung für "Respond to offer" in Deutsch

Unlike Soong, Lien did not respond to the offer from Chen to meet.
Lien hingegen antwortete nicht auf eine Einladung Chens zu einem Treffen.
Wikipedia v1.0

The Belarus authorities have so far failed to respond to the EU’s offer.
Die Behörden von Belarus haben auf das Angebot jedoch bislang nicht reagiert.
TildeMODEL v2018

You would like respond to an offer?
Sie möchten auf ein Stellenangebot antworten?
CCAligned v1

We will respond to your offer as soon as possible.
Ihr Angebot beantworten wir binnen kurz möglicherster Zeit.
CCAligned v1

How do we respond to His unbounded offer?
Wie antworten wir auf sein grenzenloses Angebot?
ParaCrawl v7.1

The prospect must be told exactly how to respond to the offer.
Die Aussicht muss genau erklärt werden, wie man auf das Angebot reagiert.
ParaCrawl v7.1

Because, when the users are engaged, they'll respond to the offer positively.
Denn wenn die Nutzer begeistert sind, reagieren sie positiv auf ein Angebot.
ParaCrawl v7.1

On this occasion, it must be said that Morocco did not respond to the offer made by the Community.
Dazu muss angemerkt werden, dass die marokkanische Seite nicht auf das Gemeinschaftsangebot geantwortet hat.
Europarl v8

I've been instructed to tell you that the American government would respond favorably to an offer along the lines that you have discussed
Ich soll Ihnen mitteilen, dass die amerikanische Regierung einem derartigen Angebot geneigt wäre.
OpenSubtitles v2018

When Betz did not respond to the offer, Weber stopped talking about it.
Als Betz nicht auf das Angebot einging, hörte Weber auf darüber zu reden.
WikiMatrix v1

Uplift models identify the consumer segments most likely to respond favorably to an offer or treatment.
Uplift-Modelle identifizieren die Kundensegmente, die am wahrscheinlichsten positiv auf ein Angebot oder eine Behandlung reagieren.
ParaCrawl v7.1

More people will respond to your offer, because they saw others doing the same.
Immer mehr Leute reagieren auf Dein Angebot, da sie sehen, dass andere dasselbe tun.
ParaCrawl v7.1

But I want to invite the Irish presidency and in particular Minister Rabitte who demonstrated such readiness to respond positively to the offer of the European Parliament Committee on Research, Technological Development and Energy in preparation for the common position, avoiding arguments about formalities.
Ich möchte jedenfalls die irische Präsidentschaft und insbesondere Herrn Minister Rabitte, der sich uns gegenüber so aufgeschlossen gezeigt hatte, bitten, auf das Angebot des Ausschusses für Forschung, technologische Entwicklung und Energie des Europäischen Parlaments im Zusammenhang mit der Vorbereitung des Gemeinsamen Standpunktes positiv zu reagieren und eine formalistische Argumentation zu vermeiden.
Europarl v8

I hope that South Africa will shortly be able to respond to this improved offer and that every effort will now be made to conclude the negotiations as near as possible to the target date of mid-1998 or at latest by the end of the year.
Ich hoffe, Südafrika wird schon bald auf dieses verbesserte Angebot reagieren und man wird nun alle Anstrengungen unternehmen, um die Verhandlungen möglichst zu dem gesetzten Termin Mitte 1998 oder spätestens Ende des Jahres abzuschließen.
Europarl v8

In addition, he was tried for 2004 accusations of attempting to blackmail the bank of 50,000 USD, which did not respond to his offer.
Ausserdem soll er 2004 versucht haben, die Bank um 50'000 US-Dollar erpressen zu wollen, die aber nicht auf sein Angebot einging.
Wikipedia v1.0

The clear winner, and thus president of the Second Republic, was Louis-Napoléon Bonaparte, who did not respond to Vidocq's offer to work for him.
Eindeutiger Gewinner und damit Präsident der Zweiten Republik wurde Charles-Louis-Napoléon, der auf Vidocqs Angebot, für ihn zu arbeiten, nicht reagierte.
Wikipedia v1.0

However, the first subparagraph shall not apply if, in order to respond to an offer or invitation contained in the marketing communication, the potential client must refer to another document or documents, which, alone or in combination, contain that information.
Marketingmitteilungen, die ein Angebot oder eine Einladung der nachfolgend genannten Art enthalten und die Art und Weise der Antwort vorgeben oder ein Antwortformular enthalten, enthalten auch die in den Artikeln 47 bis 50 genannten Informationen, soweit diese für das betreffende Angebot oder die betreffende Einladung relevant sind:
DGT v2019

The Belarus authorities have so far failed to respond to the EU’s offer to negotiate visa facilitation and readmission agreements, thus depriving their citizens of the benefits of facilitated travel to the EU.
Die belarussischen Behörden haben auf das Angebot der EU, Visaerleichterungs- und Rückübernahmeabkommen auszuhandeln, bislang nicht reagiert, wodurch sie ihren Bürgern die Vorteile der erleichterten Einreise in die EU vorenthalten.
TildeMODEL v2018

The Council called on the representatives of the Syrian regime not to miss this opportunity and to respond positively to the offer of political dialogue.
Er hat an die Vertreter des syrischen Regimes appelliert, diese Chance nicht ungenutzt zu lassen und auf das Angebot eines politischen Dialogs einzugehen.
TildeMODEL v2018

In reaction to the SEP holder's offer on FRAND terms, in order to successfully bring an antitrust defence against the injunction, the alleged infringer must diligently respond to that offer, in accordance with recognised commercial practices in the field and in good faith, this being a matter which must be established on the basis of objective factors and which implies, in particular, that there are no delaying tactics.
Um mit Erfolg karteirechtlich gegen den Unterlassungsvorwurf vorzugehen, muss der angebliche Patentverletzer auf das Angebot des Inhabers eines SEP zu FRAND-Bedingungen mit Sorgfalt, gemäß den in dem betreffenden Bereich anerkannten geschäftlichen Gepflogenheiten und nach Treu und Glauben reagieren, was auf der Grundlage objektiver Gesichtspunkte zu bestimmen ist und u. a. impliziert, dass keine Verzögerungstaktik verfolgt wird.
TildeMODEL v2018

In the face of the ever deteriorating conflict and growing human suffering, the EU calls on the representatives of the Syrian regime not to miss this opportunity and respond positively to the offer of political dialogue.
Angesichts des sich weiter verschärfenden Konflikts und des wachsenden menschlichen Leids appelliert die EU an die Vertreter des syrischen Regimes, diese Chance nicht ungenutzt zu lassen und auf das Angebot eines politischen Dialogs einzugehen.
TildeMODEL v2018

The Council calls upon Iran to respond positively to the offer of negotiations in the EU High Representative’s latest letter by demonstrating its readiness to seriously address existing concerns on the nuclear issue.
Der Rat fordert Iran auf, positiv auf das Verhandlungsangebot der Hohen Vertreterin der EU in ihrem jüngsten Schreiben zu reagieren, indem er sich bereit erklärt, sich ernsthaft mit den bestehenden Bedenken in der Nuklearfrage auseinander­zusetzen.
TildeMODEL v2018

The EU regrets the EZLN's (Ejército Zapatista de Liberación Nacional) decision to suspend its contacts with the Mexican Government and urges it to respond to the constructive offer by President Fox to find political ways to make progress on those elements which have not been included in the new law.
Die EU bedauert den Beschluss der EZLN (Ejército Zapatista de Liberación Nacional), ihre Kontakte mit der mexikanischen Regierung auszusetzen, und appelliert an sie, auf das konstruktive Angebot von Präsident Fox zu antworten, nach politischen Möglichkeiten zur Erzielung von Fortschritten in den Fragen zu suchen, die in dem neuen Gesetz nicht berücksichtigt worden sind.
TildeMODEL v2018

The European Union encourages Ukraine to respond positively to the offer of the European Commission for Democracy through Law (Venice Commission) for further cooperation in the field of constitutional reform.
Die Europäische Union fordert die Ukraine auf, das Angebot der Europäischen Kommission für Demokratie durch das Recht (Venedig-Kommission) zu weiterer Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Verfassungsreform anzunehmen.
TildeMODEL v2018

Children of Turkish workers who have completed a course of vocational training in the host country may respond to any offer of employment there, irrespective of the length of time they have been resident in that Member State, provided one of their parents has been legally employed in the Member State concerned for at least three years,
Die Kinder türkischer Arbeitnehmer, die im Aufnahmeland eine Berufsausbildung abgeschlossen haben, können sich unabhängig von der Dauer ihres Aufenthalts in dem betreffenden Mitgliedstaat dort auf jedes Steilenangebot bewerben, sofern ein Elternteil in dem betreffenden Lütgliedstaat seit mindestens drei Jahren ordnungsgemäss beschäftigt war.
EUbookshop v2