Übersetzung für "Respond to offer" in Deutsch
Unlike
Soong,
Lien
did
not
respond
to
the
offer
from
Chen
to
meet.
Lien
hingegen
antwortete
nicht
auf
eine
Einladung
Chens
zu
einem
Treffen.
Wikipedia v1.0
The
Belarus
authorities
have
so
far
failed
to
respond
to
the
EU’s
offer.
Die
Behörden
von
Belarus
haben
auf
das
Angebot
jedoch
bislang
nicht
reagiert.
TildeMODEL v2018
You
would
like
respond
to
an
offer?
Sie
möchten
auf
ein
Stellenangebot
antworten?
CCAligned v1
We
will
respond
to
your
offer
as
soon
as
possible.
Ihr
Angebot
beantworten
wir
binnen
kurz
möglicherster
Zeit.
CCAligned v1
How
do
we
respond
to
His
unbounded
offer?
Wie
antworten
wir
auf
sein
grenzenloses
Angebot?
ParaCrawl v7.1
The
prospect
must
be
told
exactly
how
to
respond
to
the
offer.
Die
Aussicht
muss
genau
erklärt
werden,
wie
man
auf
das
Angebot
reagiert.
ParaCrawl v7.1
Because,
when
the
users
are
engaged,
they'll
respond
to
the
offer
positively.
Denn
wenn
die
Nutzer
begeistert
sind,
reagieren
sie
positiv
auf
ein
Angebot.
ParaCrawl v7.1
On
this
occasion,
it
must
be
said
that
Morocco
did
not
respond
to
the
offer
made
by
the
Community.
Dazu
muss
angemerkt
werden,
dass
die
marokkanische
Seite
nicht
auf
das
Gemeinschaftsangebot
geantwortet
hat.
Europarl v8
I've
been
instructed
to
tell
you
that
the
American
government
would
respond
favorably
to
an
offer
along
the
lines
that
you
have
discussed
Ich
soll
Ihnen
mitteilen,
dass
die
amerikanische
Regierung
einem
derartigen
Angebot
geneigt
wäre.
OpenSubtitles v2018
When
Betz
did
not
respond
to
the
offer,
Weber
stopped
talking
about
it.
Als
Betz
nicht
auf
das
Angebot
einging,
hörte
Weber
auf
darüber
zu
reden.
WikiMatrix v1
Uplift
models
identify
the
consumer
segments
most
likely
to
respond
favorably
to
an
offer
or
treatment.
Uplift-Modelle
identifizieren
die
Kundensegmente,
die
am
wahrscheinlichsten
positiv
auf
ein
Angebot
oder
eine
Behandlung
reagieren.
ParaCrawl v7.1
More
people
will
respond
to
your
offer,
because
they
saw
others
doing
the
same.
Immer
mehr
Leute
reagieren
auf
Dein
Angebot,
da
sie
sehen,
dass
andere
dasselbe
tun.
ParaCrawl v7.1
But
I
want
to
invite
the
Irish
presidency
and
in
particular
Minister
Rabitte
who
demonstrated
such
readiness
to
respond
positively
to
the
offer
of
the
European
Parliament
Committee
on
Research,
Technological
Development
and
Energy
in
preparation
for
the
common
position,
avoiding
arguments
about
formalities.
Ich
möchte
jedenfalls
die
irische
Präsidentschaft
und
insbesondere
Herrn
Minister
Rabitte,
der
sich
uns
gegenüber
so
aufgeschlossen
gezeigt
hatte,
bitten,
auf
das
Angebot
des
Ausschusses
für
Forschung,
technologische
Entwicklung
und
Energie
des
Europäischen
Parlaments
im
Zusammenhang
mit
der
Vorbereitung
des
Gemeinsamen
Standpunktes
positiv
zu
reagieren
und
eine
formalistische
Argumentation
zu
vermeiden.
Europarl v8
I
hope
that
South
Africa
will
shortly
be
able
to
respond
to
this
improved
offer
and
that
every
effort
will
now
be
made
to
conclude
the
negotiations
as
near
as
possible
to
the
target
date
of
mid-1998
or
at
latest
by
the
end
of
the
year.
Ich
hoffe,
Südafrika
wird
schon
bald
auf
dieses
verbesserte
Angebot
reagieren
und
man
wird
nun
alle
Anstrengungen
unternehmen,
um
die
Verhandlungen
möglichst
zu
dem
gesetzten
Termin
Mitte
1998
oder
spätestens
Ende
des
Jahres
abzuschließen.
Europarl v8
In
addition,
he
was
tried
for
2004
accusations
of
attempting
to
blackmail
the
bank
of
50,000
USD,
which
did
not
respond
to
his
offer.
Ausserdem
soll
er
2004
versucht
haben,
die
Bank
um
50'000
US-Dollar
erpressen
zu
wollen,
die
aber
nicht
auf
sein
Angebot
einging.
Wikipedia v1.0
The
clear
winner,
and
thus
president
of
the
Second
Republic,
was
Louis-Napoléon
Bonaparte,
who
did
not
respond
to
Vidocq's
offer
to
work
for
him.
Eindeutiger
Gewinner
und
damit
Präsident
der
Zweiten
Republik
wurde
Charles-Louis-Napoléon,
der
auf
Vidocqs
Angebot,
für
ihn
zu
arbeiten,
nicht
reagierte.
Wikipedia v1.0
However,
the
first
subparagraph
shall
not
apply
if,
in
order
to
respond
to
an
offer
or
invitation
contained
in
the
marketing
communication,
the
potential
client
must
refer
to
another
document
or
documents,
which,
alone
or
in
combination,
contain
that
information.
Marketingmitteilungen,
die
ein
Angebot
oder
eine
Einladung
der
nachfolgend
genannten
Art
enthalten
und
die
Art
und
Weise
der
Antwort
vorgeben
oder
ein
Antwortformular
enthalten,
enthalten
auch
die
in
den
Artikeln 47 bis
50
genannten
Informationen,
soweit
diese
für
das
betreffende
Angebot
oder
die
betreffende
Einladung
relevant
sind:
DGT v2019
The
Belarus
authorities
have
so
far
failed
to
respond
to
the
EU’s
offer
to
negotiate
visa
facilitation
and
readmission
agreements,
thus
depriving
their
citizens
of
the
benefits
of
facilitated
travel
to
the
EU.
Die
belarussischen
Behörden
haben
auf
das
Angebot
der
EU,
Visaerleichterungs-
und
Rückübernahmeabkommen
auszuhandeln,
bislang
nicht
reagiert,
wodurch
sie
ihren
Bürgern
die
Vorteile
der
erleichterten
Einreise
in
die
EU
vorenthalten.
TildeMODEL v2018
The
Council
called
on
the
representatives
of
the
Syrian
regime
not
to
miss
this
opportunity
and
to
respond
positively
to
the
offer
of
political
dialogue.
Er
hat
an
die
Vertreter
des
syrischen
Regimes
appelliert,
diese
Chance
nicht
ungenutzt
zu
lassen
und
auf
das
Angebot
eines
politischen
Dialogs
einzugehen.
TildeMODEL v2018
In
reaction
to
the
SEP
holder's
offer
on
FRAND
terms,
in
order
to
successfully
bring
an
antitrust
defence
against
the
injunction,
the
alleged
infringer
must
diligently
respond
to
that
offer,
in
accordance
with
recognised
commercial
practices
in
the
field
and
in
good
faith,
this
being
a
matter
which
must
be
established
on
the
basis
of
objective
factors
and
which
implies,
in
particular,
that
there
are
no
delaying
tactics.
Um
mit
Erfolg
karteirechtlich
gegen
den
Unterlassungsvorwurf
vorzugehen,
muss
der
angebliche
Patentverletzer
auf
das
Angebot
des
Inhabers
eines
SEP
zu
FRAND-Bedingungen
mit
Sorgfalt,
gemäß
den
in
dem
betreffenden
Bereich
anerkannten
geschäftlichen
Gepflogenheiten
und
nach
Treu
und
Glauben
reagieren,
was
auf
der
Grundlage
objektiver
Gesichtspunkte
zu
bestimmen
ist
und
u.
a.
impliziert,
dass
keine
Verzögerungstaktik
verfolgt
wird.
TildeMODEL v2018
In
the
face
of
the
ever
deteriorating
conflict
and
growing
human
suffering,
the
EU
calls
on
the
representatives
of
the
Syrian
regime
not
to
miss
this
opportunity
and
respond
positively
to
the
offer
of
political
dialogue.
Angesichts
des
sich
weiter
verschärfenden
Konflikts
und
des
wachsenden
menschlichen
Leids
appelliert
die
EU
an
die
Vertreter
des
syrischen
Regimes,
diese
Chance
nicht
ungenutzt
zu
lassen
und
auf
das
Angebot
eines
politischen
Dialogs
einzugehen.
TildeMODEL v2018
The
Council
calls
upon
Iran
to
respond
positively
to
the
offer
of
negotiations
in
the
EU
High
Representative’s
latest
letter
by
demonstrating
its
readiness
to
seriously
address
existing
concerns
on
the
nuclear
issue.
Der
Rat
fordert
Iran
auf,
positiv
auf
das
Verhandlungsangebot
der
Hohen
Vertreterin
der
EU
in
ihrem
jüngsten
Schreiben
zu
reagieren,
indem
er
sich
bereit
erklärt,
sich
ernsthaft
mit
den
bestehenden
Bedenken
in
der
Nuklearfrage
auseinanderzusetzen.
TildeMODEL v2018
The
EU
regrets
the
EZLN's
(Ejército
Zapatista
de
Liberación
Nacional)
decision
to
suspend
its
contacts
with
the
Mexican
Government
and
urges
it
to
respond
to
the
constructive
offer
by
President
Fox
to
find
political
ways
to
make
progress
on
those
elements
which
have
not
been
included
in
the
new
law.
Die
EU
bedauert
den
Beschluss
der
EZLN
(Ejército
Zapatista
de
Liberación
Nacional),
ihre
Kontakte
mit
der
mexikanischen
Regierung
auszusetzen,
und
appelliert
an
sie,
auf
das
konstruktive
Angebot
von
Präsident
Fox
zu
antworten,
nach
politischen
Möglichkeiten
zur
Erzielung
von
Fortschritten
in
den
Fragen
zu
suchen,
die
in
dem
neuen
Gesetz
nicht
berücksichtigt
worden
sind.
TildeMODEL v2018
The
European
Union
encourages
Ukraine
to
respond
positively
to
the
offer
of
the
European
Commission
for
Democracy
through
Law
(Venice
Commission)
for
further
cooperation
in
the
field
of
constitutional
reform.
Die
Europäische
Union
fordert
die
Ukraine
auf,
das
Angebot
der
Europäischen
Kommission
für
Demokratie
durch
das
Recht
(Venedig-Kommission)
zu
weiterer
Zusammenarbeit
auf
dem
Gebiet
der
Verfassungsreform
anzunehmen.
TildeMODEL v2018
Children
of
Turkish
workers
who
have
completed
a
course
of
vocational
training
in
the
host
country
may
respond
to
any
offer
of
employment
there,
irrespective
of
the
length
of
time
they
have
been
resident
in
that
Member
State,
provided
one
of
their
parents
has
been
legally
employed
in
the
Member
State
concerned
for
at
least
three
years,
Die
Kinder
türkischer
Arbeitnehmer,
die
im
Aufnahmeland
eine
Berufsausbildung
abgeschlossen
haben,
können
sich
unabhängig
von
der
Dauer
ihres
Aufenthalts
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
dort
auf
jedes
Steilenangebot
bewerben,
sofern
ein
Elternteil
in
dem
betreffenden
Lütgliedstaat
seit
mindestens
drei
Jahren
ordnungsgemäss
beschäftigt
war.
EUbookshop v2