Übersetzung für "Our offer" in Deutsch
Instead,
we
should
offer
sympathy
and
offer
our
support.
Stattdessen
sollten
wir
ihnen
unsere
Sympathie
und
unsere
Unterstützung
anbieten.
Europarl v8
Only
then
can
we
offer
our
water
environment
the
protection
that
it
needs.
Nur
dann
kann
der
Wasserwirtschaft
der
Schutz
geboten
werden,
den
sie
benötigt.
Europarl v8
In
conclusion,
therefore,
our
offer
to
Belarus
is
clear.
Abschließend
ist
unser
Angebot
an
Belarus
daher
klar.
Europarl v8
But
our
offer
to
Ukraine
is
not
a
one-way
street.
Aber
unser
Angebot
an
die
Ukraine
ist
keine
Einbahnstraße.
Europarl v8
We
offer
our
help
in
doing
this.
Dabei
bieten
wir
unsere
Hilfe
an.
Europarl v8
We
can
offer
our
experience
in
this
area.
Wir
können
auf
diesem
Gebiet
unsere
Erfahrung
anbieten.
Europarl v8
We
cannot
offer
our
citizens
a
second-rate
service.
Wir
können
unseren
Bürgern
keinen
zweitklassigen
Service
anbieten.
Europarl v8
Frankly,
we
can
hardly
offer
our
new
fellow
citizens
less.
Ehrlich
gesagt,
können
wir
unseren
neuen
Mitbürgern
nicht
weniger
anbieten.
Europarl v8
I
believe
that
our
proposals
offer
that.
Ich
vertrete
die
Auffassung,
dass
unsere
Vorschläge
diesen
Erfordernissen
gerecht
werden.
Europarl v8
We
all
offer
our
deep
sympathy
to
the
victims'
families.
Wir
alle
sprechen
den
Angehörigen
der
Opfer
unsere
herzliche
Anteilnahme
aus.
Europarl v8
As
Socialists,
we
expressly
offer
our
cooperation.
Da
bieten
wir
als
Sozialisten
unsere
Kooperation
ausdrücklich
an.
Europarl v8
We
need
to
offer
our
citizens
better
protection
against
possible
attacks
and
the
effects
thereof.
Die
Bürger
müssen
gegen
mögliche
Anschläge
und
deren
Folgen
wirksamer
geschützt
werden.
Europarl v8
We
have
already
helped
here
and
we
shall
continue
to
offer
our
help
in
the
future.
Wir
haben
dies
bereits
getan
und
werden
unsere
Hilfe
auch
in
Zukunft
fortsetzen.
Europarl v8
What
do
we
offer
our
businesses
and
our
citizens?
Was
bieten
wir
unseren
Unternehmen
und
unseren
Bürgern?
Europarl v8
And
what
protection
have
you
to
offer
our
citizens?
Und
welchen
Schutz
können
Sie
unseren
Bürgern
anbieten?
Europarl v8
We
will
continue
to
offer
our
help
and
assistance.
Wir
werden
ihnen
auch
weiterhin
unsere
Hilfe
und
Unterstützung
anbieten.
Europarl v8
Only
if
certain
amendments
are
adopted
in
the
final
report
shall
we
be
able
to
offer
our
support.
Nur
wenn
bestimmte
Änderungsanträge
angenommen
werden,
werden
wir
das
Endergebnis
unterstützen
können.
Europarl v8
He
gladly
accepted
our
offer.
Er
nahm
unser
Angebot
dankend
an.
Tatoeba v2021-03-10
Did
you
think
about
our
offer?
Haben
Sie
über
unser
Angebot
nachgedacht?
Tatoeba v2021-03-10
We
are
prepared
to
significantly
beef
up
our
offer
on
agriculture.
Wir
sind
bereit,
unser
Angebot
im
Bereich
Landwirtschaft
erheblich
aufzustocken.
TildeMODEL v2018
Monsieur
Zenbra
has
refused
our
very
generous
offer
to
consolidate.
Monsieur
Zembra
hat
unser
Angebot
einer
Fusion
abgelehnt.
OpenSubtitles v2018
My
friends,
we're
glad
to
offer
our
unique
show.
Freunde,
wir
präsentieren
euch
stolz
unsere
besondere
Darbietung.
OpenSubtitles v2018