Übersetzung für "Resource gap" in Deutsch
In
such
cases
freelancers
come
into
your
organization
to
fill
this
resource
gap.
In
solchen
Situationen
wird
versucht,
Freelancer
zu
finden,
die
diese
Lücken
füllen.
ParaCrawl v7.1
To
achieve
the
estimated
7
per
cent
per
annum
growth
rate,
Africa
needs
to
fill
a
resource
gap
of
12
per
cent
of
its
GDP,
or
US$
64
billion.
Um
diese
geschätzte
Wachstumsrate
zu
erreichen,
muss
Afrika
eine
Ressourcenlücke
schließen,
die
12 Prozent
seines
Bruttosozialprodukts
entspricht,
das
heißt
64 Milliarden
Dollar.
MultiUN v1
However,
the
many
new
requirements
imply
costs,
which
cannot
be
met
by
the
resources
presently
available,
and
thus
reveal
a
‘resource
gap’
to
which
there
are
no
easy
solutions.
Die
vielen
neuen
Anforderungen
sind
jedoch
mit
Kosten
verbunden,
die
mit
den
derzeit
verfügbaren
Ressourcen
nicht
gedeckt
werden
können,
und
offenbaren
somit
eine
„Ressourcenlücke“,
für
die
es
keine
einfachen
Lösungen
gibt.
EUbookshop v2
In
particular,
I
would
urge
that
close
attention
be
paid
to
those
areas
where
resource
gaps
have
been
identified.
Besondere
Aufmerksamkeit
sollte
dabei
den
Bereichen
geschenkt
werden,
in
denen
Mängel
in
Bezug
auf
die
verfügbaren
Ressourcen
festgestellt
wurden.
Europarl v8
The
text
is
an
assessment
of
the
representativeness
and
independence
of
our
partners,
the
available
resources,
the
gaps
in
the
EESC's
Rules
of
Procedure
in
this
field
and
the
need
to
make
clear
distinctions
between
remits
and
to
increase
cooperation
within
the
EESC
between
the
different
bodies
participating
in
our
external
activities.
In
dem
Bericht
werden
Überlegungen
über
die
Repräsentativität
und
Unabhängigkeit
der
Gesprächspartner
des
EWSA,
die
zur
Verfügung
stehenden
Mittel,
die
diesbezüglichen
Mängel
in
der
EWSA-Geschäftsordnung
und
die
Notwendigkeit
angestellt,
die
Zuständigkeiten
zwischen
den
verschiedenen
Stellen
im
EWSA,
die
an
seinen
auswärtigen
Tätigkeiten
beteiligt
sind,
klar
zu
verteilen
und
die
Zusammenarbeit
zu
verbessern.
TildeMODEL v2018
Member
States
and
acceding
countries
generally
call
for
the
creation
of
a
coherent
area
of
knowledge
in
the
youth
field
to
fight
dispersion
and
waste
of
resources,
fill
gaps,
avoid
overlaps
and
duplication
and
ensure
availability
of
updated
information.
Die
Mitgliedstaaten
und
Beitrittsländer
fordern
allgemein
die
Schaffung
eines
kohärenten
Raumes
des
Wissens
im
Jugendbereich,
um
die
Aufsplitterung
und
Vergeudung
von
Ressourcen
zu
verhindern,
Lücken
zu
füllen,
Überschneidungen
und
Wiederholungen
zu
vermeiden
und
dafür
zu
sorgen,
dass
aktualisierte
Informationen
verfügbar
sind.
TildeMODEL v2018
It
will
look
back
and
assess
the
implementation
and
achievements
of
policies
and
measures
in
place
to
ensure
the
protection
and
availability
of
EU
water
resources,
while
identifying
gaps
and
shortcomings;
Rückblickend
sollen
Umsetzung
und
Ergebnisse
bereits
eingeführter
Politiken
und
Maßnahmen
bewertet
werden,
um
sicherzustellen,
dass
die
Wasserressourcen
der
EU
geschützt
sind
und
nicht
knapp
werden,
und
um
gleichzeitig
Lücken
und
Mängel
aufzuzeigen;
TildeMODEL v2018
Another
priority
is
the
development
of
strategic
advisory
and
specialist
capacities
in
security
sector
reform
and
planning
for
the
mobilization
of
appropriate
resources,
particularly
in
gap
areas.
Eine
weitere
Priorität
ist
die
Entwicklung
strategischer
Kapazitäten
in
den
Bereichen
Beratung
und
Fachwissen
im
Zusammenhang
mit
der
Reform
des
Sicherheitssektors
sowie
die
Planung
der
Mobilisierung
geeigneter
Ressourcen,
besonders
dort,
wo
Defizite
bestehen.
MultiUN v1
For
it
starts
from
an
inventory
of
the
activities
already
in
progress
and
of
the
available
resources,
noting
the
gaps
in
the
machinery
and
the
reasons
for
ineffectiveness.
Sie
geht
in
der
Tat
von
der
Zusammenstellung
der
bereits
in
Angriff
genommenen
Aktionen
und
der
verfügbaren
Interventionsmittel
aus
und
stellt
die
Lücken
des
Systems
und
die
Gründe
für
mangelnde
Effizienz
fest.
EUbookshop v2
By
gauging
the
probable
change
in
the
number
of
members
and
the
impact
of
the
commercial
and
political
situation,
we
will
evaluate
the
medium-term
changes
to
be
expected
in
your
financial
resources,
indicate
gaps
in
your
finance,
and
develop
strategies
and
actions
to
fill
these
gaps.
Durch
Abschätzen
der
voraussichtlichen
Mitgliederentwicklung
und
der
Einflüsse
aus
dem
wirtschaftlichen,
politischen
Umfeld
bewerten
wir
die
mittelfristige
Entwicklung
Ihrer
Finanzressourcen,
zeigen
Finanzierungslücken
auf
und
entwickeln
Strategien
und
Maßnahmen
zur
Schließung
dieser
Lücken.
ParaCrawl v7.1
We
and
our
selected,
dedicated
partners
can
help
remediate
any
situation
when
your
organization
is
suffering
from
resource
or
information
gaps.
Wir
und
unsere
engagierten
Partner
können
Ihnen
bei
der
Behebung
aller
Situationen
helfen
bei
denen
Sie
unter
mangelnden
Ressourcen
oder
Informationen
leiden.
ParaCrawl v7.1