Übersetzung für "Resolve an issue" in Deutsch

To resolve such an urgent issue, thus, use Stellar Mailbox Recovery software.
Um ein so dringendes Problem zu beheben nutzen Sie Stellar Postfach-Wiederherstellung.
ParaCrawl v7.1

Sometimes a live agent isn't the most efficient way to resolve an issue.
Nicht immer führt ein Gespräch mit einem Mitarbeiter zu der effizientesten Lösung.
ParaCrawl v7.1

Sometimes, clearing the air can help to resolve an existing issue.
Manchmal kann ein Problem gelöst werden, wenn man reinen Tisch macht.
ParaCrawl v7.1

Couples which live together, can resolve an issue of a gift even quicker and even easier.
Paare, die zusammenleben, können die Frage des Geschenks noch schneller und noch leichter entscheiden.
ParaCrawl v7.1

Over the years, many photographers found inspiration in Tivoli to resolve an issue.
Im Laufe der Jahre fanden viele Fotografen Inspiration in Tivoli, um ein Problem zu lösen.
CCAligned v1

And they resolve an issue – to be or not to be to posterity of the favourites.
Und gerade regeln sie – oder zu sein der Nachkommenschaft der Lieblinge zu sein.
ParaCrawl v7.1

To resolve an issue of undesirable hair and to make skin smooth – simply.
Des unerwünschten Haares zu regeln und, die Haut glatt zu machen – es ist einfach.
ParaCrawl v7.1

The European Parliament has missed an unparalleled opportunity to resolve an issue which is fundamental to its good image and dignity, especially at a time when transparency and efficiency in the workings of all the Community institutions are being discussed and demanded in Europe.
Das Europäische Parlament hat eine einmalige Chance eingebüßt, um eine für seine gute Selbstdarstellung und Würde grundlegende Frage zu lösen, und das auch noch zu einem Zeitpunkt, da man in Europa ein transparentes und effizientes Arbeiten aller Gemeinschaftsinstitutionen erörtert und verlangt.
Europarl v8

I am glad to be able to tell the House today that a bill providing for an alternative form of national service which will, I believe, finally resolve an issue which has troubled the European Parliament and many of us, too, for so many years, has already been laid before the Greek parliament.
Ich freue mich, dem Plenum heute mitteilen zu können, daß inzwischen eine Gesetzesvorlage über die Einrichtung eines Wehrersatzdienstes eingereicht wurde, womit die Frage, die das Europäische Parlament, aber auch viele von uns so intensiv beschäftigt hat, meiner Meinung nach definitiv geklärt ist.
Europarl v8

I feel sorry for Commissioner Liikanen who is being treated rather like a tennis ball, being lobbed backwards and forwards between Parliament and Council, trying to resolve an issue which is not of his making but of the Council's.
Ich bedauere, daß Herr Kommissar Liikanen eher wie ein Tennisball behandelt und zwischen Parlament und Rat hin und her geschlagen wird und dabei dennoch versucht, eine Lösung für ein Problem zu finden, das nicht er, sondern der Rat verursacht hat.
Europarl v8

I believe that this would resolve an issue which we believe was not sufficiently clarified at the Conference of Presidents.
Damit könnte nach meinem Dafürhalten eine Frage gelöst werden, die auf der Konferenz der Präsidenten in unseren Augen nicht mit ausreichender Klarheit behandelt worden ist.
Europarl v8

I feel that, in this way, Mr Lund, we who have worked together with great enthusiasm and commitment with both your and my group, might resolve an issue which is extremely important to both the donors' and the patients' associations.
Ich glaube, wenn wir so verfahren, lieber Freund Lund, dann könnten wir, die wir gemeinsam mit großer Hingabe und großem Engagement sowohl mit Deiner als auch mit unserer Fraktion gearbeitet haben, ein Problem lösen, das sowohl der Spender- als auch der Patientenorganisation sehr am Herzen liegt.
Europarl v8

I would also like to thank the Council, which has worked hard so that we may reach this agreement, as well as all the shadow rapporteurs from all the political groups, who have moved forward so that this agreement would be possible at second reading and so that we would resolve an issue which presented us with a serious problem: combating fires.
Ich möchte auch dem Rat für seine angestrengte Arbeit danken, mit der er diese Übereinkunft ermöglicht hat, sowie den Schattenberichterstattern aller Fraktionen, die sich so bewegt haben, dass die Einigung in zweiter Lesung möglich wurde und wir ein ernstes Problem – die Bekämpfung von Waldbränden – lösen können.
Europarl v8

When we were unable to resolve an issue politically, we put up administrative barriers.
Wenn wir nicht in der Lage sind, ein Problem politisch zu lösen, stellen wir administrative Schranken auf.
Europarl v8

And it is also the case that we had to comply with a mandate and resolve an issue which stemmed from a judgment of a Court - in this case the Strasbourg Court - and therefore adapt our electoral system to the judgment in the Matthews case.
Und es musste ebenso ein Mandat erfüllt und eine Frage gelöst werden, die sich aus einem Gerichtsurteil ergab - in diesem Fall des Straßburger Gerichtshofs -, die Anpassung unseres Wahlsystems an das Urteil im Fall Matthews.
Europarl v8

In an area where Europe is sometimes criticised for its lack of action in the social field, we must make every effort to resolve an issue of such deep concern to workers in the road transport industries.
In einer Situation, in der Europa zuweilen für seine mangelnde Tätigkeit im Sozialbereich kritisiert wird, müssen wir alles tun, um in dieser für die Beschäftigten des Straßenverkehrssektors so sensiblen Frage voranzukommen.
Europarl v8

In this regard Mexico has also committed itself to promptly resolve an outstanding SPS issue related to pig meat products from the EC.
In diesem Zusammenhang hat sich Mexiko ferner verpflichtet, eine noch ungelöste SPS-Frage betreffend Schweinefleischerzeugnisse aus der EG einer raschen Lösung zuzuführen.
TildeMODEL v2018

Jim would often stay overnight at the resort if he needed to be there late to resolve an issue.
Jim blieb oft über Nacht im Kasino, wenn er noch spät gebraucht wurde, um ein Problem zu lösen.
OpenSubtitles v2018

If you are not able to get an answer to a question, or resolve an issue, you can contact the Office of Business Practices.
Lässt sich eine Frage nicht beantworten bzw. ein Problem nicht lösen, können Sie sich an das Office of Business Practices wenden.
CCAligned v1