Übersetzung für "Issue is resolved" in Deutsch
But
I
am
sorry
that
the
net-contributor
issue
is
not
being
resolved
at
all.
Aber
ich
bedauere,
daß
die
Nettozahlerfrage
überhaupt
nicht
geklärt
wird.
Europarl v8
Once
the
issue
is
resolved
you
will
recieve
an
update
notification
in
Daylite.
Sobald
das
Problem
behoben
ist
erhalten
Sie
innerhalb
von
Daylite
eine
Update
Benachrichtigung.
CCAligned v1
This
issue
is
resolved
in
this
release.
Dieses
Problem
wird
in
dieser
Version
behoben.
ParaCrawl v7.1
If
your
issue
is
not
resolved,
continue
to
section
III
below.
Wenn
Ihr
Problem
nicht
behoben
ist,
fahren
Sie
mit
Abschnitt
III
fort.
CCAligned v1
You
can
stifle
into
an
issue
until
it
is
resolved?
Sie
können
sich
in
ein
Problem
verbeißen,
bis
es
gelöst
ist?
CCAligned v1
It
is
a
temporary
issue
now
it
is
resolved,
thanks
Will.
Es
ist
ein
vorübergehendes
Problem
jetzt
ist
es
gelöst,
dank
Will.
CCAligned v1
This
issue
is
resolved
in
Symantec
Endpoint
Encryption
11.1.1.
Dieses
potenzielle
Problem
ist
in
Symantec
Endpoint
Encryption
11.1.1
adressiert.
ParaCrawl v7.1
I
will
update
this
review
when
this
issue
is
resolved.
Ich
werde
meine
Bewertung
gegebenenfalls
aktualisieren,
wenn
dieses
Problem
behoben
ist.
ParaCrawl v7.1
Update
the
graphics
driver
to
see
if
the
issue
is
resolved.
Aktualisieren
Sie
den
Grafiktreiber
zu
sehen,
ob
das
Problem
behoben
ist.
ParaCrawl v7.1
You
will
see
a
notification
once
the
issue
is
resolved.
Sie
erhalten
eine
Benachrichtigung
sehen,
sobald
das
Problem
behoben
ist.
ParaCrawl v7.1
Start
Aperture
and
see
if
the
issue
is
resolved.
Starten
Sie
Aperture,
um
zu
sehen,
ob
das
Problem
behoben
wurde.
ParaCrawl v7.1
We
have
to
continue
to
publicise
this
issue
until
it
is
resolved.
Das
Problem
muss
so
lange
an
der
Öffentlichkeit
bleiben,
bis
es
gelöst
ist.
Europarl v8
If
the
issue
is
not
thereby
resolved,
the
agent
has
the
right
to
have
the
member's
decision
reviewed
by
the
agency
commissioner.
Gelingt
diese
Klärung
nicht,
kann
der
Vertreter
die
Überprüfung
der
Entscheidung
des
Mitglieds
beantragen.
EUbookshop v2
If
the
issue
is
not
thereby
resolved,
then
the
agent
has
the
right
to
have
the
member's
decision
reviewed.
Gelingt
diese
Klärung
nicht,
kann
der
Vertreter
die
Überprüfung
der
Entscheidung
des
Mitglieds
beantragen.
EUbookshop v2
In
those
circumstances,
until
this
issue
is
resolved
I
will
abstain
on
this
Unter
diesen
Umständen
werde
ich
mich,
bis
dieses
Problewm
geklärt
ist,
der
Stimme
enthalten.
EUbookshop v2
It's
just
that
we're
gonna
hold
on
to
the
funds
until
this
issue
is
resolved.
Sie
können
noch
Sachen
verkaufen,
aber
wir
nehmen
das
Geld,
bis
alles
geklärt
ist.
OpenSubtitles v2018
Enter
the
credentials
of
your
Google
account
and
check
if
the
issue
is
resolved.
Geben
Sie
die
Anmeldeinformationen
von
Ihrem
Google-Konto
und
überprüfen,
ob
das
Problem
behoben
ist.
CCAligned v1
If
your
issue
is
still
not
resolved,
keep
reading
for
some
common
fixes.
Wenn
dein
Problem
weiterhin
nicht
behoben
ist,
probiere
es
mit
einigen
gängigen
Lösungsansätzen.
ParaCrawl v7.1
If
the
issue
is
not
resolved,
proceed
to
solution
2.
Falls
das
Problem
noch
nicht
gelöst
wurde,
fahren
Sie
bitte
mit
Schritt
2
fort.
ParaCrawl v7.1
If
the
issue
is
not
resolved,
continue
to
solution
II
below.
Fahren
Sie
mit
Lösung
II
unten
fort,
wenn
das
Problem
nicht
behoben
ist.
ParaCrawl v7.1
If
the
issue
is
still
not
resolved,
continue
to
part
II.
Wenn
das
Problem
immer
noch
nicht
behoben
ist,
fahren
Sie
mit
Teil
II
fort.
ParaCrawl v7.1
As
for
financing
issues,
in
St.
Petersburg,
for
example,
the
issue
is
resolved
through
the
subsidy
mechanism.
Bei
Finanzierungsfragen,
zum
Beispiel
in
St.
Petersburg,
wird
das
Problem
durch
den
Subventionsmechanismus
gelöst.
ParaCrawl v7.1