Übersetzung für "Resolution of complaints" in Deutsch
Member
States
shall
establish
procedures
for
the
resolution
of
appeals
and
complaints
made
against
accreditation
decisions,
or
the
absence
thereof.
Die
Mitgliedstaaten
schaffen
Verfahren
zur
Behandlung
von
Beschwerden
und
Einsprüchen
gegen
Akkreditierungsentscheidungen
oder
deren
Unterbleiben.
TildeMODEL v2018
Manage
recording,
routing,
and
resolution
of
customer
complaints
faster
and
more
easily.
Verwalten
Sie
die
Erfassung,
Verteilung
und
Bearbeitung
von
Kundenbeschwerden
noch
schneller
und
einfacher.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
this
entails
customer-friendly
resolution
of
any
complaints
and
rapid
responses
to
inquiries.
Im
Mittelpunkt
stehen
dabei
eine
kundenfreundliche
Bearbeitung
etwaiger
Beschwerden
und
die
schnelle
Beantwortung
von
Anfragen.
ParaCrawl v7.1
The
largest
barriers
to
cross-border
transactions
include
the
uncertainty
of
transactions,
different
accounting
rules,
difficulties
in
the
resolution
of
complaints
and
disputes,
differences
in
national
legislation
on
consumer
protection,
problems
in
provision
of
after-sales
services,
extra
costs
arising
due
to
cross-border
delivery,
and
the
cost
of
translations.
Die
größten
Hindernisse
für
den
grenzüberschreitenden
Handel
sind
die
Unsicherheit
der
Transaktionen,
unterschiedliche
Buchführungsvorschriften,
Schwierigkeiten
bei
Beschwerde-
und
Streitbeilegungsverfahren,
Diskrepanzen
zwischen
den
einzelstaatlichen
verbraucherrechtlichen
Bestimmungen,
Schwierigkeiten
mit
dem
Kundendienst,
zusätzliche
Kosten
durch
grenzüberschreitende
Lieferungen
und
Übersetzungskosten.
Europarl v8
The
Committee
has
already
advocated
establishing
a
European
Agency
for
Consumer
Financial
Protection,
similar
to
the
Bureau
of
Consumer
Financial
Protection
set
up
by
the
Dodd-Frank
Act1,
to
strengthen
consumer
protection
by
improving
transparency
and
allowing
effective
resolution
of
complaints.
Der
Ausschuss
hat
sich
bereits
für
die
Einrichtung
einer
europäischen
Agentur
für
den
Schutz
der
Verbraucher
von
Finanzdienstleistungen
(ähnlich
dem
in
den
USA
durch
das
Dodd-Frank-Gesetz1
geschaffenen
Bureau
of
Consumer
Financial
Protection)
ausgesprochen,
um
den
Verbraucherschutz
zu
stärken,
die
Transparenz
zu
verbessern
und
bei
Reklamationen
die
Lösung
der
Fälle
zu
vereinfachen.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
establish
and
implement
a
procedure
for
the
independent
examination
and
resolution
of
complaints
concerning
the
selection
or
implementation
of
operations
co-financed
by
the
CSF
Funds.
Die
Mitgliedstaaten
erstellen
und
verwenden
ein
Verfahren
für
die
unabhängige
Überprüfung
von
und
Lösungsfindung
bei
Beschwerden
hinsichtlich
der
Auswahl
oder
Durchführung
von
aus
den
GSR-Fonds
kofinanzierten
Vorhaben.
TildeMODEL v2018
In
Ireland,
the
workplace
Relations
Act,
adopted
in
May
2015
and
enforced
in
October,
has
streamlined
the
bodies
and
procedures
which
deal
with
the
adjudication
of
industrial
disputes
and
the
resolution
of
complaints
about
breaches
of
employment
legislation.
Durch
das
irische
Gesetz
über
Arbeitsbeziehungen,
das
im
Mai
2015
erlassen
wurde
und
seit
Oktober
angewandt
wird,
wurden
die
Organe
und
Verfahren
für
die
Beilegung
von
Arbeitskämpfen
sowie
von
Streitigkeiten
bei
Verstößen
gegen
das
Arbeitsrecht
gestrafft.
TildeMODEL v2018
In
addition,
consideration
should
be
given
to
the
establishment
of
similar
arrangements
at
EC
level
so
that
effective
coordination
and
fair
resolution
of
cross
border
complaints
can
be
monitored
and
resolved
for
both
business
and
private
banking
facilities.'"
Ferner
sollte
die
Einführung
entsprechender
Regelungen
auf
Gemeinschaftsebene
erwogen
werden,
damit
die
wirksame
Koordinierung
und
faire
Beilegung
grenzüberschreitender
Streitfälle
sowohl
im
Geschäfts-
als
auch
im
Privatbereich
überwacht
werden
kann.
TildeMODEL v2018
The
two
systems
are
interdependent,
in
that
successful
and
rapid
bilateral/multilateral
resolution
of
complaints
between
Member
States
depends
at
least
to
some
extent
on
the
perceived
threat
of
efficient
infringement
procedures.
Hier
besteht
insofern
ein
Zusammenhang,
als
die
erfolgreiche
und
schnelle
bilaterale/multilaterale
Regelung
von
Streitigkeiten
wenigstens
bis
zu
einem
gewissen
Grade
davon
abhängt,
daß
Vertragsverletzungsverfahren
drohen.
TildeMODEL v2018
The
EU
calls
on
all
stakeholders
to
promote
national
unity
and
stability,
to
refrain
from
pre-judging
any
results,
and
to
resort
only
to
legal
means
and
the
appropriate
state
institutions
for
the
resolution
of
disputes
and
complaints.
Die
EU
ruft
alle
Beteiligten
auf,
die
nationale
Einheit
und
Stabilität
Afghanistans
zu
fördern,
keine
voreiligen
Ergebnisse
zu
verkünden
und
für
die
Lösung
von
Streitigkeiten
und
Beschwerden
ausschließlich
auf
rechtliche
Mittel
und
die
entsprechenden
staatlichen
Institutionen
zurückzugreifen.
TildeMODEL v2018
Officials
explained
that
they
would
only
give
him
registration
under
his
family
name,
and
only
upon
the
resolution
of
several
complaints
against
him
filed
by
various
people.
Die
Beamten
erklärten,
sie
würden
ihm
die
Registrierung
nur
unter
seinem
Familiennamen
geben
und
nur
nach
Klärung
einiger
Beschwerden
gegen
ihn,
die
von
verschiedenen
Leuten
eingebracht
worden
waren.
ParaCrawl v7.1
In
the
investigation
and
resolution
of
complaints
that
cannot
be
resolved
between
Carestream
Dental
and
the
complainant,
Bei
der
Untersuchung
und
Lösung
von
Beschwerden,
die
zwischen
Carestream
Dental
und
dem
Beschwerdeführer
nicht
gelöst
werden
können,
CCAligned v1
Such
customer
shall
be
also
informed
in
writing
of
the
possibility
to
send
a
complaint
to
the
Commission
de
Surveillance
du
Secteur
Financier
(“CSSF”)
with
a
copy
of
CSSF
Regulation
N°
16-07
relating
to
the
out-of-court
resolution
of
complaints.
Darüber
hinaus
wird
der
Kunde
schriftlich
über
die
Möglichkeit
in
Kenntnis
gesetzt,
eine
Reklamation
an
die
luxemburgische
Finanzaufsicht
Commission
de
Surveillance
du
Secteur
Financier
(„CSSF“),
zusammen
mit
einer
Kopie
der
CSSF-Verordnung
Nr.
16-07
über
die
außergerichtliche
Beilegung
von
Streitigkeiten
zu
senden.
ParaCrawl v7.1
The
Audit
and
Risk
Committee
will
ensure
the
appropriate
resolution
of
any
Complaints
reported
to
it,
subject
to
the
Board's
oversight.
Das
Audit-und-Risiko-Komitee
gewährleistet
eine
angemessene
Entscheidung
zu
jeder
gemeldeten
Beschwerde,
die
dem
Verwaltungsrats
zugeführt
wird,
zur
Kenntnis
gebracht
wurde.
ParaCrawl v7.1
Akamai
will
cooperate
with
the
United
States
Federal
Trade
Commissions
and
any
data
protection
authorities
of
the
EU
Member
States
("DPAs")
and/or
the
Swiss
Federal
Data
Protection
and
Information
Commissioner
("Commissioner")
in
the
investigation
and
resolution
of
complaints
that
cannot
be
resolved
between
Akamai
and
the
complainant
that
are
brought
to
a
relevant
DPA.
Akamai
wird
mit
der
Bundeshandelskommission
der
USA
(Federal
Trade
Commission)
und
den
Datenschutzbeauftragten
für
die
EU-Mitgliedsstaaten
("DPAs")
und/oder
dem
Datenschutz-
und
Öffentlichkeitsbeauftragten
für
die
Schweiz
("Öffentlichkeitsbeauftragter")
bei
der
Untersuchung
und
Beseitigung
von
Beschwerden,
die
nicht
zwischen
Akamai
und
dem
Beschwerdeführer
behoben
werden
konnten
und
dem
entsprechenden
DPA
vorgebracht
wurden,
kooperieren.
ParaCrawl v7.1
Should
no
solution
be
found,
we
can,
if
you
wish,
call
on
the
services
of
a
mediator,
such
as
those
offered
by
the
European
online
centre
for
the
resolution
of
consumer
complaints.
Kann
keine
einvernehmliche
Lösung
gefunden
werden,
können
wir
auf
Wunsch
die
Dienste
eines
Ombudsmanns
in
Anspruch
nehmen,
wie
sie
beispielsweise
von
der
Europäischen
Plattform
für
die
Online-Beilegung
von
Verbraucherstreitigkeiten
angeboten
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Chapter
ends
with
an
overview
of
the
Ombudsman's
procedures
for
handling
complaints
and
conducting
inquiries,
including
the
increasing
use
of
informal
procedures
aimed
at
the
prompt
resolution
of
complaints.
Das
Kapitel
schließt
mit
einem
Überblick
über
die
Vorgehensweise
des
Bürgerbeauftragten
bei
der
Bearbeitung
von
Beschwerden
und
der
Durchführung
von
Untersuchungen.
Dazu
zählt
auch
der
zunehmende
Rückgriff
auf
informelle
Verfahren,
um
Beschwerden
einer
zügigen
Lösung
zuzuführen.
EUbookshop v2
The
inspector
shall,
where
appropriate,
seek
to
promote
a
resolution
of
the
complaint
at
the
ship-board
level.
Der
Besichtiger
bemüht
sich
gegebenenfalls
um
eine
Beilegung
der
Beschwerde
an
Bord
des
Schiffes.
DGT v2019
In
the
event
of
a
complaint
by
a
supplier,
arising
in
the
context
of
covered
procurement
in
which
the
supplier
has,
or
has
had,
an
interest,
that
there
has
been
a
breach
or
a
failure
as
referred
to
in
paragraph
1,
the
Party
of
the
procuring
entity
conducting
the
procurement
shall
encourage
the
entity
and
the
supplier
to
seek
resolution
of
the
complaint
through
consultations.
Erhebt
ein
Anbieter
Beschwerde
im
Zusammenhang
mit
einer
einschlägigen
Beschaffung,
an
welcher
er
ein
Interesse
hat
oder
hatte,
dass
eine
Verletzung
oder
eine
Nichteinhaltung
gemäß
Absatz
1
erfolgte,
so
fordert
die
Vertragspartei
der
Beschaffungsstelle,
welche
die
Beschaffung
durchführt,
die
Stelle
und
den
Anbieter
auf,
die
Angelegenheit
mittels
Konsultationen
zu
regeln.
DGT v2019
Organisations
are
obliged
to
cooperate
in
the
investigation
and
the
resolution
of
a
complaint
by
a
DPA
either
when
it
concerns
the
processing
of
human
resources
data
collected
in
the
context
of
an
employment
relationship
or
when
the
respective
organisation
has
voluntarily
submitted
to
the
oversight
by
DPAs.
Die
Feststellungen
und
Vorgaben
der
Datenschutzbehörden
erfolgen
durch
ein
informelles
Gremium,
das
von
diesen
auf
Unionsebene
eingerichtet
wird
[44],
sodass
ein
einheitlicher
schlüssiger
Ansatz
beim
Umgang
mit
einer
konkreten
Beschwerde
gewährleistet
ist.
DGT v2019
In
the
event
of
a
complaint
by
a
supplier,
arising
in
the
context
of
covered
procurement
in
which
the
supplier
has,
or
has
had,
an
interest,
that
there
has
been
a
breach
or
a
failure
as
set
out
in
paragraph
1,
the
Party
concerned
shall
encourage
its
procuring
entity
and
the
supplier
to
seek
resolution
of
the
complaint
through
consultation.
Führt
ein
Anbieter
im
Zusammenhang
mit
einer
einschlägigen
Beschaffung,
an
der
er
ein
Interesse
hat
oder
hatte,
Beschwerde
über
einen
Verstoß
oder
eine
Nichteinhaltung
nach
Absatz
1,
so
fordert
die
betreffende
Vertragspartei
ihre
Beschaffungsstelle
und
den
Anbieter
dazu
auf,
im
Rahmen
von
Konsultationen
nach
einer
Lösung
zu
suchen.
DGT v2019
Willingness
to
co-operate
with
the
Ombudsman
to
achieve
a
satisfactory
resolution
of
the
complaint
is
an
important
expression
of
commitment
to
that
principle.
Lassen
Sie
mich
eilig
hinzufügen,
dass
die
weite
Auffassung
von
Legalität
nicht
die
Existenz
klarer
Vorschriften
ausschließt,
die
korrekt
angewandt
werden
müssen.
EUbookshop v2
The
seller
shall
deliver
the
information
on
the
resolution
of
the
buyer’s
complaint
to
the
address
from
which
the
complaint
had
been
delivered
to
the
seller.
Der
Verkäufer
übermittelt
die
Informationen
zur
Lösung
der
Beschwerde
des
Käufers
an
die
Adresse,
von
der
aus
die
Beschwerde
an
den
Verkäufer
übermittelt
wurde.
ParaCrawl v7.1
If
you
are
unsatisfied
with
resolution
of
your
complaint,
you
can
contact
our
support
team!
Wenn
Sie
mit
der
Lösung
Ihrer
Beschwerde
nicht
zufrieden
sind,
können
Sie
sich
an
unser
Support-Team
wenden!
CCAligned v1
We
are
committed
to
working
with
you
to
obtain
a
fair
resolution
of
any
complaint
or
concern
about
privacy.
Wir
verpflichten
uns,
mit
Ihnen
zusammenzuarbeiten,
um
eine
gerechte
Lösung
für
alle
Beschwerden
oder
Bedenken
bezüglich
des
Datenschutzes
zu
erreichen.
ParaCrawl v7.1