Translation of "Resolution of complaints" in German

Member States shall establish procedures for the resolution of appeals and complaints made against accreditation decisions, or the absence thereof.
Die Mitgliedstaaten schaffen Verfahren zur Behandlung von Beschwerden und Einsprüchen gegen Akkreditierungsentscheidungen oder deren Unterbleiben.
TildeMODEL v2018

Manage recording, routing, and resolution of customer complaints faster and more easily.
Verwalten Sie die Erfassung, Verteilung und Bearbeitung von Kundenbeschwerden noch schneller und einfacher.
ParaCrawl v7.1

In particular, this entails customer-friendly resolution of any complaints and rapid responses to inquiries.
Im Mittelpunkt stehen dabei eine kundenfreundliche Bearbeitung etwaiger Beschwerden und die schnelle Beantwortung von Anfragen.
ParaCrawl v7.1

The largest barriers to cross-border transactions include the uncertainty of transactions, different accounting rules, difficulties in the resolution of complaints and disputes, differences in national legislation on consumer protection, problems in provision of after-sales services, extra costs arising due to cross-border delivery, and the cost of translations.
Die größten Hindernisse für den grenzüberschreitenden Handel sind die Unsicherheit der Transaktionen, unterschiedliche Buchführungsvorschriften, Schwierigkeiten bei Beschwerde- und Streitbeilegungsverfahren, Diskrepanzen zwischen den einzelstaatlichen verbraucherrechtlichen Bestimmungen, Schwierigkeiten mit dem Kundendienst, zusätzliche Kosten durch grenzüberschreitende Lieferungen und Übersetzungskosten.
Europarl v8

The Committee has already advocated establishing a European Agency for Consumer Financial Protection, similar to the Bureau of Consumer Financial Protection set up by the Dodd-Frank Act1, to strengthen consumer protection by improving transparency and allowing effective resolution of complaints.
Der Ausschuss hat sich bereits für die Einrichtung einer europäischen Agentur für den Schutz der Verbraucher von Finanzdienstleistungen (ähnlich dem in den USA durch das Dodd-Frank-Gesetz1 geschaffenen Bureau of Consumer Financial Protection) ausgesprochen, um den Verbraucher­schutz zu stärken, die Transparenz zu verbessern und bei Reklamationen die Lösung der Fälle zu vereinfachen.
TildeMODEL v2018

Member States shall establish and implement a procedure for the independent examination and resolution of complaints concerning the selection or implementation of operations co-financed by the CSF Funds.
Die Mitgliedstaaten erstellen und verwenden ein Verfahren für die unabhängige Überprüfung von und Lösungsfindung bei Beschwerden hinsichtlich der Auswahl oder Durchführung von aus den GSR-Fonds kofinanzierten Vorhaben.
TildeMODEL v2018

In Ireland, the workplace Relations Act, adopted in May 2015 and enforced in October, has streamlined the bodies and procedures which deal with the adjudication of industrial disputes and the resolution of complaints about breaches of employment legislation.
Durch das irische Gesetz über Arbeitsbeziehungen, das im Mai 2015 erlassen wurde und seit Oktober angewandt wird, wurden die Organe und Verfahren für die Beilegung von Arbeitskämpfen sowie von Streitigkeiten bei Verstößen gegen das Arbeitsrecht gestrafft.
TildeMODEL v2018

In addition, consideration should be given to the establishment of similar arrangements at EC level so that effective coordination and fair resolution of cross border complaints can be monitored and resolved for both business and private banking facilities.'"
Ferner sollte die Einführung entsprechender Regelungen auf Gemeinschaftsebene erwogen werden, damit die wirksame Koordinierung und faire Beilegung grenzüberschreitender Streitfälle sowohl im Geschäfts- als auch im Privatbereich überwacht werden kann.
TildeMODEL v2018

The two systems are interdependent, in that successful and rapid bilateral/multilateral resolution of complaints between Member States depends at least to some extent on the perceived threat of efficient infringement procedures.
Hier besteht insofern ein Zusammenhang, als die erfolgreiche und schnelle bilaterale/multilaterale Regelung von Streitigkeiten wenigstens bis zu einem gewissen Grade davon abhängt, daß Vertragsverletzungsverfahren drohen.
TildeMODEL v2018

The EU calls on all stakeholders to promote national unity and stability, to refrain from pre-judging any results, and to resort only to legal means and the appropriate state institutions for the resolution of disputes and complaints.
Die EU ruft alle Beteiligten auf, die nationale Einheit und Stabilität Afghanistans zu för­dern, keine voreiligen Ergebnisse zu verkünden und für die Lösung von Streitigkeiten und Beschwerden ausschließlich auf rechtliche Mittel und die entsprechenden staatlichen Insti­tutionen zurückzugreifen.
TildeMODEL v2018

Officials explained that they would only give him registration under his family name, and only upon the resolution of several complaints against him filed by various people.
Die Beamten erklärten, sie würden ihm die Registrierung nur unter seinem Familiennamen geben und nur nach Klärung einiger Beschwerden gegen ihn, die von verschiedenen Leuten eingebracht worden waren.
ParaCrawl v7.1

In the investigation and resolution of complaints that cannot be resolved between Carestream Dental and the complainant,
Bei der Untersuchung und Lösung von Beschwerden, die zwischen Carestream Dental und dem Beschwerdeführer nicht gelöst werden können,
CCAligned v1

Such customer shall be also informed in writing of the possibility to send a complaint to the Commission de Surveillance du Secteur Financier (“CSSF”) with a copy of CSSF Regulation N° 16-07 relating to the out-of-court resolution of complaints.
Darüber hinaus wird der Kunde schriftlich über die Möglichkeit in Kenntnis gesetzt, eine Reklamation an die luxemburgische Finanzaufsicht Commission de Surveillance du Secteur Financier („CSSF“), zusammen mit einer Kopie der CSSF-Verordnung Nr. 16-07 über die außergerichtliche Beilegung von Streitigkeiten zu senden.
ParaCrawl v7.1

The Audit and Risk Committee will ensure the appropriate resolution of any Complaints reported to it, subject to the Board's oversight.
Das Audit-und-Risiko-Komitee gewährleistet eine angemessene Entscheidung zu jeder gemeldeten Beschwerde, die dem Verwaltungsrats zugeführt wird, zur Kenntnis gebracht wurde.
ParaCrawl v7.1

Akamai will cooperate with the United States Federal Trade Commissions and any data protection authorities of the EU Member States ("DPAs") and/or the Swiss Federal Data Protection and Information Commissioner ("Commissioner") in the investigation and resolution of complaints that cannot be resolved between Akamai and the complainant that are brought to a relevant DPA.
Akamai wird mit der Bundeshandelskommission der USA (Federal Trade Commission) und den Datenschutzbeauftragten für die EU-Mitgliedsstaaten ("DPAs") und/oder dem Datenschutz- und Öffentlichkeitsbeauftragten für die Schweiz ("Öffentlichkeitsbeauftragter") bei der Untersuchung und Beseitigung von Beschwerden, die nicht zwischen Akamai und dem Beschwerdeführer behoben werden konnten und dem entsprechenden DPA vorgebracht wurden, kooperieren.
ParaCrawl v7.1

Should no solution be found, we can, if you wish, call on the services of a mediator, such as those offered by the European online centre for the resolution of consumer complaints.
Kann keine einvernehmliche Lösung gefunden werden, können wir auf Wunsch die Dienste eines Ombudsmanns in Anspruch nehmen, wie sie beispielsweise von der Europäischen Plattform für die Online-Beilegung von Verbraucherstreitigkeiten angeboten werden.
ParaCrawl v7.1

The Chapter ends with an overview of the Ombudsman's procedures for handling complaints and conducting inquiries, including the increasing use of informal procedures aimed at the prompt resolution of complaints.
Das Kapitel schließt mit einem Überblick über die Vorgehensweise des Bürgerbeauftragten bei der Bearbeitung von Beschwerden und der Durchführung von Untersuchungen. Dazu zählt auch der zunehmende Rückgriff auf informelle Verfahren, um Beschwerden einer zügigen Lösung zuzuführen.
EUbookshop v2

The inspector shall, where appropriate, seek to promote a resolution of the complaint at the ship-board level.
Der Besichtiger bemüht sich gegebenenfalls um eine Beilegung der Beschwerde an Bord des Schiffes.
DGT v2019

In the event of a complaint by a supplier, arising in the context of covered procurement in which the supplier has, or has had, an interest, that there has been a breach or a failure as referred to in paragraph 1, the Party of the procuring entity conducting the procurement shall encourage the entity and the supplier to seek resolution of the complaint through consultations.
Erhebt ein Anbieter Beschwerde im Zusammenhang mit einer einschlägigen Beschaffung, an welcher er ein Interesse hat oder hatte, dass eine Verletzung oder eine Nichteinhaltung gemäß Absatz 1 erfolgte, so fordert die Vertragspartei der Beschaffungsstelle, welche die Beschaffung durchführt, die Stelle und den Anbieter auf, die Angelegenheit mittels Konsultationen zu regeln.
DGT v2019

Organisations are obliged to cooperate in the investigation and the resolution of a complaint by a DPA either when it concerns the processing of human resources data collected in the context of an employment relationship or when the respective organisation has voluntarily submitted to the oversight by DPAs.
Die Feststellungen und Vorgaben der Datenschutzbehörden erfolgen durch ein informelles Gremium, das von diesen auf Unionsebene eingerichtet wird [44], sodass ein einheitlicher schlüssiger Ansatz beim Umgang mit einer konkreten Beschwerde gewährleistet ist.
DGT v2019

In the event of a complaint by a supplier, arising in the context of covered procurement in which the supplier has, or has had, an interest, that there has been a breach or a failure as set out in paragraph 1, the Party concerned shall encourage its procuring entity and the supplier to seek resolution of the complaint through consultation.
Führt ein Anbieter im Zusammenhang mit einer einschlägigen Beschaffung, an der er ein Interesse hat oder hatte, Beschwerde über einen Verstoß oder eine Nichteinhaltung nach Absatz 1, so fordert die betreffende Vertragspartei ihre Beschaffungsstelle und den Anbieter dazu auf, im Rahmen von Konsultationen nach einer Lösung zu suchen.
DGT v2019

Willingness to co-operate with the Ombudsman to achieve a satisfactory resolution of the complaint is an important expression of commitment to that principle.
Lassen Sie mich eilig hinzufügen, dass die weite Auffassung von Legalität nicht die Existenz klarer Vorschriften ausschließt, die korrekt angewandt werden müssen.
EUbookshop v2

The seller shall deliver the information on the resolution of the buyer’s complaint to the address from which the complaint had been delivered to the seller.
Der Verkäufer übermittelt die Informationen zur Lösung der Beschwerde des Käufers an die Adresse, von der aus die Beschwerde an den Verkäufer übermittelt wurde.
ParaCrawl v7.1

If you are unsatisfied with resolution of your complaint, you can contact our support team!
Wenn Sie mit der Lösung Ihrer Beschwerde nicht zufrieden sind, können Sie sich an unser Support-Team wenden!
CCAligned v1

We are committed to working with you to obtain a fair resolution of any complaint or concern about privacy.
Wir verpflichten uns, mit Ihnen zusammenzuarbeiten, um eine gerechte Lösung für alle Beschwerden oder Bedenken bezüglich des Datenschutzes zu erreichen.
ParaCrawl v7.1