Übersetzung für "Requires from" in Deutsch
The
peace
process
between
Israel
and
Syria
requires
stronger
support
from
the
EU.
Starker
Unterstützung
durch
die
EU
bedarf
der
Friedensprozeß
zwischen
Israel
und
Syrien.
Europarl v8
Initiating
Lomé
cooperation
requires
assent
from
the
European
Parliament.
Für
die
Aufnahme
der
Lomé-Zusammenarbeit
ist
die
Zustimmung
des
Europäischen
Parlaments
erforderlich.
Europarl v8
This
requires
greater
support
from
the
developed
countries.
Hier
ist
eine
bessere
Unterstützung
durch
die
Industrieländer
notwendig.
Europarl v8
However,
this
requires
an
exemption
from
the
stringent
EU
competition
rules
in
agriculture.
Das
erfordert
jedoch
eine
Befreiung
von
den
strengen
EU-Wettbewerbsregeln
in
der
Landwirtschaft.
Europarl v8
This
requires
new
initiatives
from
the
Commission
and
the
Council.
Von
der
Europäischen
Kommission
und
dem
Rat
müssen
dazu
neue
Initiativen
ergriffen
werden.
Europarl v8
First
and
foremost,
we
need
to
know
what
the
Court
of
Justice
requires
from
us.
Zunächst
müssen
wir
abwarten,
was
der
Gerichtshof
von
uns
verlangt.
Europarl v8
This
requires
additional
support
from
the
World
Health
Organisation.
Dies
erfordert
zusätzliche
Unterstützung
durch
die
Weltgesundheitsorganisation.
Europarl v8
Respect
for
human
dignity
requires
support
from
the
European
Union
...
Die
Achtung
der
Menschenwürde
muss
von
der
Europäischen
Union
unterstützt
werden
...
Europarl v8
Their
production
also
requires
resources
from
reporting
agents
.
Darüber
hinaus
müssen
die
Berichtspflichtigen
für
deren
Produktion
Ressourcen
einsetzen
.
ECB v1
Second,
improvement
of
drug
development
requires
more
transparency
from
the
regulatory
bodies.
Zweitens
erfordert
die
Verbesserung
der
Medikamentenentwicklung
mehr
Transparenz
seitens
der
Aufsichtsbehörden.
News-Commentary v14
However,
this
requires
strong
commitment
from
all
stakeholders
involved
in
this
process.
Dafür
ist
jedoch
ein
starkes
Engagement
aller
an
diesem
Prozess
Beteiligten
erforderlich.
TildeMODEL v2018
This
requires
effort
from
the
public
authorities,
the
private
sector
and
the
research
community.
Dazu
bedarf
es
gemeinsamer
Bemühungen
der
Behörden,
der
Privatwirtschaft
und
des
Forschungssektors.
TildeMODEL v2018
This
requires
great
efforts
from
industry.
Dazu
sind
umfangreiche
Anstrengungen
seitens
der
Industrie
erforderlich.
TildeMODEL v2018
Implementing
this
necessary
restructuring
and
modernisation
requires
coordinated
action
from
all
parties
involved:
Die
Umsetzung
der
notwendigen
Restrukturierung
und
Modernisierung
erfordert
abgestimmtes
Handeln
aller
Beteiligten:
TildeMODEL v2018
The
digitisation
of
library
collections
therefore
requires
prior
authorisation
from
the
right
holders.
Für
die
Digitalisierung
ganzer
Bibliotheksbestände
ist
daher
die
vorherige
Zustimmung
der
Rechteinhaber
erforderlich.
TildeMODEL v2018
The
current
crisis
requires
reinforced
interventions
from
the
European
Investment
Bank
(EIB)
group.
Die
gegenwärtige
Krise
erfordert
verstärkte
Interventionen
der
Europäischen
Investitionsbank
(EIB)-Gruppe.
TildeMODEL v2018
Accepting
this
requires
courage
from
all
concerned
as
it
entails
re-orientation.
Dieses
Bekenntnis
ist
mutig
für
alle
Akteure,
da
es
eine
Neuorientierung
erfordert.
TildeMODEL v2018
Successful
transformation
of
the
energy
system
requires
stronger
participation
from
all
stakeholders.
Ein
erfolgreicher
Umbau
des
Energiesystems
erfordert
eine
stärkere
Mitwirkung
aller
Interessenträger.
TildeMODEL v2018
Achieving
sustainable
mobility
requires
efforts
from
all
stakeholders
and
not
just
the
Commission.
Eine
nachhaltige
Mobilität
erfordert
Anstrengungen
aller
Beteiligten,
nicht
nur
der
Kommission.
TildeMODEL v2018