Translation of "Requires from" in German

The peace process between Israel and Syria requires stronger support from the EU.
Starker Unterstützung durch die EU bedarf der Friedensprozeß zwischen Israel und Syrien.
Europarl v8

Initiating Lomé cooperation requires assent from the European Parliament.
Für die Aufnahme der Lomé-Zusammenarbeit ist die Zustimmung des Europäischen Parlaments erforderlich.
Europarl v8

This requires greater support from the developed countries.
Hier ist eine bessere Unterstützung durch die Industrieländer notwendig.
Europarl v8

However, this requires an exemption from the stringent EU competition rules in agriculture.
Das erfordert jedoch eine Befreiung von den strengen EU-Wettbewerbsregeln in der Landwirtschaft.
Europarl v8

This requires new initiatives from the Commission and the Council.
Von der Europäischen Kommission und dem Rat müssen dazu neue Initiativen ergriffen werden.
Europarl v8

First and foremost, we need to know what the Court of Justice requires from us.
Zunächst müssen wir abwarten, was der Gerichtshof von uns verlangt.
Europarl v8

This requires additional support from the World Health Organisation.
Dies erfordert zusätzliche Unterstützung durch die Weltgesundheitsorganisation.
Europarl v8

Respect for human dignity requires support from the European Union ...
Die Achtung der Menschenwürde muss von der Europäischen Union unterstützt werden ...
Europarl v8

Their production also requires resources from reporting agents .
Darüber hinaus müssen die Berichtspflichtigen für deren Produktion Ressourcen einsetzen .
ECB v1

Second, improvement of drug development requires more transparency from the regulatory bodies.
Zweitens erfordert die Verbesserung der Medikamentenentwicklung mehr Transparenz seitens der Aufsichtsbehörden.
News-Commentary v14

However, this requires strong commitment from all stakeholders involved in this process.
Dafür ist jedoch ein starkes Engagement aller an diesem Prozess Beteiligten erforderlich.
TildeMODEL v2018

This requires effort from the public authorities, the private sector and the research community.
Dazu bedarf es gemeinsamer Bemühungen der Behörden, der Privatwirtschaft und des Forschungssektors.
TildeMODEL v2018

This requires great efforts from industry.
Dazu sind umfangreiche Anstrengungen seitens der Industrie erforderlich.
TildeMODEL v2018

Implementing this necessary restructuring and modernisation requires coordinated action from all parties involved:
Die Umsetzung der notwendigen Restrukturierung und Modernisierung erfordert abgestimmtes Handeln aller Beteiligten:
TildeMODEL v2018

The digitisation of library collections therefore requires prior authorisation from the right holders.
Für die Digitalisierung ganzer Bibliotheksbestände ist daher die vorherige Zustimmung der Rechteinhaber erforderlich.
TildeMODEL v2018

The current crisis requires reinforced interventions from the European Investment Bank (EIB) group.
Die gegenwärtige Krise erfordert verstärkte Interventionen der Europäischen Investitionsbank (EIB)-Gruppe.
TildeMODEL v2018

Accepting this requires courage from all concerned as it entails re-orientation.
Dieses Bekenntnis ist mutig für alle Akteure, da es eine Neuorientierung erfordert.
TildeMODEL v2018

Successful transformation of the energy system requires stronger participation from all stakeholders.
Ein erfolgreicher Umbau des Energiesystems erfordert eine stärkere Mitwirkung aller Interessenträger.
TildeMODEL v2018

Achieving sustainable mobility requires efforts from all stakeholders and not just the Commission.
Eine nachhaltige Mobilität erfordert Anstrengungen aller Beteiligten, nicht nur der Kommission.
TildeMODEL v2018