Übersetzung für "Renewed" in Deutsch
However,
they
alone
are
not
enough
to
give
renewed
impetus
to
the
pace
of
reform.
Sie
reichen
allein
aber
nicht
aus,
um
das
Reformtempo
erneut
zu
beleben.
Europarl v8
The
financing
of
successful
centres
is
being
renewed
on
an
adequate
scale.
Die
Finanzierung
der
erfolgreichen
Zentren
wird
in
angemessener
Weise
verlängert.
Europarl v8
Membership
may
be
renewed
for
a
further
period
of
3
years.
Die
Mitgliedschaft
kann
um
weitere
drei
Jahre
verlängert
werden.
DGT v2019
They
shall
not
exceed
a
period
of
six
months,
which
may
be
renewed.
Sie
gilt
für
höchstens
sechs
Monate
und
kann
verlängert
werden.
DGT v2019
I
believe
that
we
must
invest
renewed
energy
in
this
field.
Ich
bin
der
Meinung,
dass
wir
uns
diesem
Thema
erneut
widmen
müssen.
Europarl v8
The
problems
of
unemployment
must
be
confronted
with
renewed
vigour.
Die
Probleme
der
Arbeitslosigkeit
müssen
mit
neuem
Elan
angegangen
werden.
Europarl v8
The
authorisation
may
be
renewed
on
the
same
terms.
Die
Genehmigung
kann
zu
denselben
Bedingungen
verlängert
werden.
DGT v2019
The
safety
certificate
shall
be
renewed
upon
application
by
the
railway
undertaking
at
intervals
not
exceeding
five
years.
Die
Sicherheitsbescheinigung
wird
auf
Antrag
des
Eisenbahnunternehmens
spätestens
alle
fünf
Jahre
erneuert.
DGT v2019
The
derogation
should
therefore
be
renewed
until
31
December
2006.
Daher
sollte
die
Abweichung
bis
zum
31.
Dezember
2006
verlängert
werden.
DGT v2019
The
G20
leaders
expressed
their
renewed
commitment
to
reaching
a
swift
conclusion
of
the
Doha
Round.
Die
G20-Führer
bekundeten
erneut
ihre
Verpflichtung,
einen
schnellen
Abschluss
der
Doha-Runde
herbeizuführen.
Europarl v8
I
voted
for
the
Silva
Peneda
report
on
the
Renewed
Social
Agenda.
Ich
habe
für
den
Silva
Peneda-Bericht
über
die
erneuerte
soziale
Agenda
gestimmt.
Europarl v8
The
threshold
of
75%
of
GDP
will
naturally
be
renewed
in
2014.
Der
Schwellenwert
von
75
%
des
BIP
wird
2014
naturgemäß
erneuert
werden.
Europarl v8
Secondly
the
G7
renewed
its
commitment
to
maintain
the
substantial
flows
of
public
development
aid.
Zweitens
haben
sich
die
G7
erneut
zur
Beibehaltung
einer
umfangreichen
öffentlichen
Entwicklungshilfe
verpflichtet.
Europarl v8
The
Commission
must
be
visibly
renewed
with
new
faces.
Die
Kommission
muß
sich
sichtbar
erneuern
mit
neuen
Gesichtern.
Europarl v8
We
can
face
the
future
with
renewed
confidence.
Wir
können
mit
neuer
Zuversicht
in
die
Zukunft
blicken.
Europarl v8