Übersetzung für "Remain in position" in Deutsch

Too many women remain in a position of relative economic insecurity and dependence.
Zu viele Frauen befinden sich immer noch in relativer wirtschaftlicher Unsicherheit und Abhängigkeit.
Europarl v8

The bottle should remain in an upright position when withdrawing the solution.
Die Flasche sollte bei der Entnahme der Lösung in aufrechter Position bleiben.
ELRC_2682 v1

The tank must remain in this position for at least 5 minutes.
Der Kraftstoffbehälter muß mindestens 5 Minuten lang in dieser Stellung bleiben.
TildeMODEL v2018

The tank shall remain in this position for at least five minutes.
Der Behälter muss mindestens fünf Minuten lang in dieser Lage bleiben.
DGT v2019

It has all the necessary attributes to remain in this position.
Sie verfügt über alle Voraussetzungen dafür, dass dies so bleibt.
TildeMODEL v2018

Remain in waiting position.
Bleiben Sie in Landeposition, bis Sie abgerufen werden.
OpenSubtitles v2018

The latch 21 and the locking strap 17 remain in the position shown.
Die Klinke 21 und die Sperrlasche 17 verbleiben dabei in der dargestellten Stellung.
EuroPat v2

It is thereby accomplished that the revolver can temporarily remain in its position.
Dadurch wird erreicht, daß der Spulenrevolver zeitweise in seiner Position bleiben kann.
EuroPat v2

The two upper gripper jaws 44 and 46 still remain in the raised position.
Die beiden oberen Greiferbacken 44 und 46 verbleiben noch in der angehobenen Stellung.
EuroPat v2

The auxiliary valve spool can remain in its position.
Der Hilfsventilschieber kann dabei seine Position beibehalten.
EuroPat v2

Seals 27 continue to remain in the sealing position.
Die Dichtungen 27 befinden sich auch weiterhin in der Dichtposition.
EuroPat v2

Thus all of the pushers 15 remain in the position represented in FIG.
Dadurch verbleiben sämtliche Stösser 15 in der aus Fig.
EuroPat v2

One might remain in one position for a long period of time, and then go directly to another position immediately after the first position.
Sie können lange in einer Position verharren und dann schnell ihre Position wechseln.
WikiMatrix v1

The coupling unit can remain in this position as long as desired.
In dieser Stellung kann die Kuppeleinheit beliebig lange verharren.
EuroPat v2

If the PAL sequence is subsequently undisturbed, the switch will remain in this position.
Ist die PAL-Sequenz nachfolgend ungestört, verbleibt der Schalter in dieser Position.
EuroPat v2

As a result, the pinion will remain in its rotated position.
Hierdurch verbleibt das Zahnrad in seiner Position.
EuroPat v2

The grippers 22 here can remain in the release position.
Dabei können die Greifer 22 weiter in der Freigabestellung verbleiben.
EuroPat v2

During this process the swivel doors 31, 32 may remain in the shielding position shown in FIG.
Während dieses Vorgangs können die Schwenktüren 31, 32 in der in Fig.
EuroPat v2

I doubt my superiors will allow me to remain in my position.
Ich bezweifle, dass meine Vorgesetzten mir diese Position weiter gewähren.
OpenSubtitles v2018

He would remain in this position for the rest of his life.
Er blieb in dieser Stellung für den Rest seines Lebens.
WikiMatrix v1

The pawl 5 and respective heddle thus remain in the inactive position as before.
Klinke 5 und der zugehörige Webschaft verbleiben also in der bisherigen Ruhestellung.
EuroPat v2