Übersetzung für "Relying on this" in Deutsch
Relying
on
this
expertise,
AKKA
can
support
the
following
key
activities:
Auf
der
Grundlage
dieses
Fachwissens
kann
AKKA
die
folgenden
Schlüsselaktivitäten
unterstützen:
CCAligned v1
You
assume
the
entire
risk
of
relying
on
this
information.
Sie
übernehmen
das
gesamte
Risiko,
wenn
Sie
auf
diese
Informationen
vertrauen.
ParaCrawl v7.1
The
company
has
been
relying
on
this
quality
for
over
70
years.
Auf
diese
Qualität
setzt
das
Unternehmen
seit
über
70
Jahren.
ParaCrawl v7.1
The
plaintiffs
are
relying
on
this
to
prosecute
Jiang
Zemin.
Die
Kläger
nehmen
dies
zur
Grundlage,
um
Jiang
Zemin
gerichtlich
zu
verfolgen.
ParaCrawl v7.1
Many
manufacturers
are
already
relying
on
this
previously
rather
unknown
animal
source
of
protein.
Schon
heute
setzen
einige
Hersteller
auf
diese
bislang
eher
unbekannte
tierische
Eiweißquelle.
ParaCrawl v7.1
Contracting
authorities
relying
on
this
or
other
derogations
must
always
be
able
to
provide
evidence
that
they
are
necessary.
Wie
in
allen
Ausnahmefällen
müssen
die
öffentlichen
Auftraggeber
auch
hier
jederzeit
ihr
Vor
gehen
rechtfertigen
können.
EUbookshop v2
But
if
they
can't
use
it...
isn't
the
prosecution
relying
on
this
evidence?
Aber
wenn
sie
sie
nicht
benutzen
können...
Baut
die
Staatsanwaltschaft
nicht
auf
diesen
Beweisen
auf?
OpenSubtitles v2018
We
will
again
be
relying
on
this
strategy
for
the
manufacture
and
supply
of
parts
for
the
large
components.
Diese
Strategie
werden
wir
auch
für
die
Fertigung
und
Lieferung
von
Teilen
der
Großkomponenten
anwenden.
ParaCrawl v7.1
I
will
be
relying
fully
on
this
legislative
initiative
to
see
that
the
attitudes
of
the
authorities
and
the
airport
itself
change.
Ich
zähle
daher
voll
auf
diese
legislative
Initiative,
um
die
Haltung
der
Regierung
und
des
Flughafens
selbst
zu
ändern.
Europarl v8
I
say
to
the
Commissioner
this
morning
and
to
this
Parliament
that
we
are
relying
on
this
being
implemented
this
year
within
the
budget
and
we
will,
as
we
say
in
this
resolution,
be
looking
to
build
on
it
next
year.
An
die
Adresse
des
Kommissionsmitglieds
und
an
die
Adresse
des
Parlaments
gerichtet,
stelle
ich
fest,
dass
wir
uns
darauf
verlassen,
dass
der
Haushalt
in
diesem
Jahr
entsprechend
ausgeführt
wird
und
dass
wir,
wie
wir
im
Entschließungsentwurf
feststellen,
beabsichtigen,
im
nächsten
Jahr
darauf
aufzubauen.
Europarl v8
With
half
of
the
EU
Member
States
having
indicated
their
intention
to
continue
relying
on
this
energy
source
to
generate
part
of
their
electricity,
this
initiative
should
bring
more
clarity
on
long-term
nuclear
investment
needs
and
on
the
management
of
nuclear
liabilities.
Da
die
Hälfte
der
EU-Mitgliedstaaten
ihre
Absicht
erklärt
haben,
weiterhin
auf
diese
Energiequelle
zurückzugreifen,
sollte
durch
diese
Initiative
mehr
Klarheit
über
den
langfristigen
Investitionsbedarf
und
den
Umgang
mit
den
Verbindlichkeiten
im
Nuklearbereich
geschaffen
werden.
TildeMODEL v2018
The
Union
is
relying
heavily
on
this
sector
to
steer
young
people
into
these
studies.
Die
Union
vertraut
stark
darauf,
dass
dieser
Sektor
die
Jugendlichen
zu
einem
Studium
dieser
Fächer
bewegen
kann.
TildeMODEL v2018
Contracting
authorities
relying
on
this
exception
should
provide
reasons
why
there
are
no
reasonable
alternatives
or
substitutes
such
as
using
alternative
distribution
channels
including
outside
the
Member
State
of
the
contracting
authority
or
considering
functionally
comparable
works,
supplies
and
services.
Öffentliche
Auftraggeber,
die
auf
diese
Ausnahme
zurückgreifen,
sollten
begründen,
warum
es
keine
vernünftigen
Alternativen
oder
keinen
vernünftigen
Ersatz
gibt,
wie
die
Nutzung
alternativer
Vertriebswege,
einschließlich
außerhalb
des
Mitgliedstaats
des
öffentlichen
Auftraggebers,
oder
die
Erwägung
funktionell
vergleichbarer
Bauleistungen,
Lieferungen
und
Dienstleistungen.
DGT v2019
Contracting
entities
relying
on
this
exception
should
provide
reasons
why
there
are
no
reasonable
alternatives
or
substitutes
such
as
using
alternative
distribution
channels
including
outside
the
Member
State
of
the
contracting
entity
or
considering
functionally
comparable
works,
supplies
and
services.
Auftraggeber,
die
auf
diese
Ausnahme
zurückgreifen,
sollten
begründen,
warum
es
keine
vernünftigen
Alternativen
oder
keinen
vernünftigen
Ersatz
gibt,
wie
die
Nutzung
alternativer
Vertriebswege,
auch
außerhalb
des
Mitgliedstaats
des
Auftraggebers,
oder
die
Erwägung
funktionell
vergleichbarer
Bauleistungen,
Lieferungen
und
Dienstleistungen.
DGT v2019
This
was
an
important
change
for
the
beneficiary,
which
had,
in
his
own
words,
been
relying
on
this
possibility
in
previous
years.
Dies
war
für
den
Empfänger
eine
bedeutsame
Veränderung,
da
er
sich
nach
seinen
eigenen
Worten
in
den
vergangenen
Jahren
auf
diese
Möglichkeit
verlassen
hat.
DGT v2019
Relying
on
this,
work
is
still
needed
by
the
EPC
to
develop
a
full
set
of
technical
standards
allowing
any
card
to
be
used,
for
payments
in
euro,
potentially
anywhere
in
the
SEPA
area.
In
dieser
Hinsicht
muss
sich
der
EPC
weiter
darum
bemühen,
alle
erforderlichen
technischen
Standards
zu
entwickeln,
damit
jede
Karte
im
gesamten
SEPA-Raum
zur
Durchführung
von
Zahlungen
in
Euro
verwendet
werden
kann.
TildeMODEL v2018
We
shall
be
maintaining
enormous
large-scale
industries
in
Europe
relying
on
this
bargain,
the
environment
will
be
sacrificed
to
it
and
we
shall
need
tens
if
not
hundreds
of
third
worlds
for
all
the
hectares
needed
to
satisfy
this
voracious
appetite
for
raw
materials
for
our
evergrowing
industry.
Es
werden
nur
noch
riesige
Millionenbetriebe
in
Europa
übrigbleiben,
die
sich
diesem
Preisdruck
widersetzen
können,
die
Umwelt
wird
ihr
geopfert,
und
wir
brauchen
zehn,
vielleicht
sogar
hundert
Dritte
Welten
für
all
die
Hektarflächen,
um
diesen
enormen
Rohstoffbedarf
unserer
ständig
wachsenden
Industrie
stillen
zu
können.
EUbookshop v2
We
are
relying
on
obtaining
from
this
discussion
something
that
our
citizens
can
under
stand
and
that
is
not
highly
convoluted.
Wir
sind
in
diesem
Wechselspiel
darauf
angewiesen,
für
unsere
Bürger
etwas
mitzunehmen,
was
greifbar
ist
und
was
sich
nicht
in
langen
Konvoluten
niederschlägt.
EUbookshop v2