Übersetzung für "Relocate abroad" in Deutsch

What happens to my Forever business if I relocate or resettle abroad?
Was ist mit meinem Forever-Geschäft, wenn ich wegziehe oder ins Ausland umsiedle?
CCAligned v1

They could relocate abroad and take advantage of low manufacturing and transport costs.
Sie konnte ins Ausland ausweichen und dabei von niedrigen Herstellungs- und Transportkosten profitieren.
ParaCrawl v7.1

However, stringent passenger transport regulations in Germany saw the company relocate abroad.
Doch angesichts des strengen Personenbeförderungsgesetzes in Deutschland wurde der Betrieb kurz darauf ins Ausland verlagert.
ParaCrawl v7.1

As regards outflows, the Danish food industry, chemical industry and mechanical engineering industry have all started to relocate their production abroad.
Hinsichtlich der Kapitalabflüsse haben sowohl das däni sche Ernährungsgewerbe als auch die chemische Industrie und der Maschinenbau die Verlagerung ihrer Produktion ins Ausland eingeleitet.
EUbookshop v2

Should companies choose to relocate specialists from abroad, we are their reliable partner in all bureaucratic matters, in the search for a new home, during the integration phase of German or foreign employees and in the reintegration of returnees.
Entscheidet sich ein Unternehmen für die Versetzung von Fachkräften aus dem Ausland, sind wir Ansprechpartner bei bürokratischen Angelegenheiten, der Wohnungssuche, der Eingliederungsphase in- und ausländischer Mitarbeiter sowie bei der Reintegration von Rückkehrern.
ParaCrawl v7.1

One of our lead features is that we rely on Germany as our country of production, rather than relocate production abroad to cut costs the way our competitors do.
Einer unserer starken Merkmale ist, dass wir auf Deutschland als Produktionsland setzen und nicht wie unsere Konkurrenz aufgrund von Kosteneffizienzen die Produktion ins Ausland verlagern.
ParaCrawl v7.1

Isla Canela is one of the most popular European destinations and the new up and coming locations for British people wishing to relocate abroad.
Isla Canela ist eines der beliebtesten europäischen Reiseziele und die neuen up und kommenden Standorte für britische Urlauber, ins Ausland zu verlagern.
ParaCrawl v7.1

Domestic clothing firms are therefore obliged, if they do not relocate abroad, to occupy those segments of the sales market where quality and fashion sense, just-in-time delivery and customer loyalty are in demand.
Inländische Bekleidungsbetriebe sind daher, sofern sie nicht eine Standortverlagerung ins Ausland vornehmen, vielfach darauf verwiesen, die Segmente des Absatzmarktes zu besetzen, auf denen Qualität und modische Aktualität, Termin- und Kundentreue gefragt sind.
ParaCrawl v7.1

To help them convince good developers to relocate from abroad, the four founders also hope that Munich will become even better established as a startup city in the future.
Und um gute Entwickler aus dem Ausland von einer Relocation zu überzeugen, wünschen sich die Vier für die Zukunft, dass sich München noch mehr als Startup-Stadt etablieren kann.
ParaCrawl v7.1

We discuss them whenever companies have to shed jobs or relocate abroad, but we say far too little about all the good things that come out of globalisation.
Wir diskutieren darüber, wenn Unternehmen Arbeitsplätze abschaffen oder ins Ausland verlagern müssen. Aber wir reden viel zu wenig darüber, was alles an guten Dingen entsteht.
Europarl v8

Triacom has developed the “summer office” concept where we temporarily relocate our office abroad for a couple of months, to one of the countries where our working languages are spoken.
Hierfür haben wir bei Triacom das Konzept »Sommerbüro« entwickelt: Einmal im Jahr verlegen wir unser Büro für einen oder mehrere Monate ins Ausland, dorthin, wo unsere Arbeitssprachen gesprochen werden.
CCAligned v1

If production is relocated abroad then domestic jobs will of course disappear.
Natürlich fallen durch eine Verlagerung der Produktion ins Ausland Arbeitsplätze im Inland weg.
ParaCrawl v7.1

Positive external effect, as jobs are not relocated abroad.
Positive Außenwirkung, da Arbeitsplätze nicht in das Ausland verlagert werden.
ParaCrawl v7.1

Very often a taxpayer will avoid taxation by doing less work, but there have also been cases of economic activities being relocated abroad.
Sehr oft wird die persönliche Leistung vermindert, aber es wurden auch Aktivitäten ins Ausland verlagert.
Europarl v8

For Van Baerle, relocating abroad would not have generated enough advantages.
Zumal auch ein Wegzug ins Ausland für Van Baerle nicht genügend Vorteile erbracht hätte.
ParaCrawl v7.1

Kosovo’s limited capacity to protect key witnesses and the difficulties relocating witnesses abroad are important shortcomings.
Die begrenzte Fähigkeit, wichtige Zeugen innerhalb des Kosovo zu schützen, und die Schwierigkeiten, Zeugen ins Ausland umzusiedeln, sind bedeutende Mängel.
TildeMODEL v2018

In terms of formal refusal, we previously noted in Section 4.2.1.1 that 13% of projects were-abandoned and 1% relocated abroad following refusal.
In bezug auf die formelle Ablehnung haben wir bereits in Ziffer 4.2.1.1. er wähnt, daß 13 % der Projekte aufgegeben wurden und 1 % nach einer erfolgten Ablehnung ins Ausland verlagerten.
EUbookshop v2

The outcomes and significance of phases oftraining abroad, relocation of learning sites to other countries, placementsabroad during initial vocational training, crossborder cooperative trainingand the like will be more transparent if the ECTS points system of accreditation in higher education is extended to cover the occupational sphereas well.
Ausbildungsabschnitte im Ausland, Lernortverlagerung ins Ausland, Auslandspraktika währendder beruflichen Erstausbildung, grenzüberschreitende Verbundausbildungoder wie auch immer werden in ihren Ergebnissen und in ihrer Bedeutungtransparenter, wenn das im Hochschulbereich praktizierte ECTS-Punkte-Kreditizierungssystem auf den Berufsbereich übertragen wird.
EUbookshop v2

Factors such as the loss of jobs in manufacturing industry, the relocation abroad of suppliers and the faster pace of technological innovation create considerable pressure to adapt.
Faktoren wie die rückläufige Entwicklung in der industriellen Beschäftigung, die Verlagerung von Zulieferungen in das Ausland und ein beschleunigter technologischer Wandel erzeugen einen erheblichen Anpassungsdruck.
EUbookshop v2

While big corporations normally have reduced their competitive disadvantages by a relocation of production abroad, this tendency is not typical for mid-sized companies.
Während große Konzerne in der Regel schon seit Jahren ihre Wettbewerbsnachteile durch Produktionsverlagerungen ins Ausland reduzieren, ist beim Mittelstand diese Tendenz noch nicht sehr aus- geprägt.
ParaCrawl v7.1

Do not be afraid to entrust the organization in its relocation abroad, in our hands.
Haben Sie keine Angst zu beauftragen, die Veranstaltung in ihrer Verlagerung ins Ausland, in unseren Händen.
ParaCrawl v7.1

Even if you are relocating abroad, we ensure that you will only have to deal with one contact person during the entire relocation process.
Auch wenn es um Ihre Entsendung ins Ausland geht, stellen wir sicher, dass Sie im gesamten Umzugs Prozess nur einen Ansprechpartner haben.
CCAligned v1

Some companies have relocated production abroad to help reduce costs, put workers on shortened working hours due to decreased demand or lengthened their working week to 44 hours to up productivity.
Einige Unternehmen verlagerten zur Reduktion von Kosten die Produktion ins Ausland, andere führten wegen der geringeren Nachfrage Kurzarbeit ein oder erhöhten die wöchentliche Arbeitszeit auf 44 Stunden, um die Produktivität zu steigern.
ParaCrawl v7.1

There are many things you will be clueless about, if you have no prior experience relocating abroad.
Es gibt viele Dinge, die man einfach nicht wissen kann, wenn man die Erfahrung Relocation noch nicht gemacht hat.
ParaCrawl v7.1

For example, measures easing protection against dismissal have been rescinded and the relocation of production abroad is subject to fines.
So werden etwa Lockerungen beim Kündigungsschutz zurückgenommen und die Verlagerung von Produktionen ins Ausland unter Strafe gestellt.
ParaCrawl v7.1

At the same time, the extension of these activities in the home country also encourages the creation of less highly qualified jobs (such as simple production activities) - and possibly the relocation of operations - abroad.
Die Vertiefung dieser Tätigkeiten im Inland unterstützt gleichzeitig den Aufbau von geringer qualifizierten Tätigkeiten, wie einfacher Produktion, im Ausland - und gegebenenfalls die Verlagerung dorthin.
ParaCrawl v7.1

In addition, you can expect a gross annual salary of at least EUR 22,200.00 (+ extra payments for night shifts and relocation costs from abroad to Malta).
Wir bieten dir ein Bruttojahresgehalt von mindestens EUR 22.200,00 (+ eine zusätzliche Vergütung für geleistete Nachtdienste sowie eine Umzugspauschale vom Ausland nach Malta).
ParaCrawl v7.1