Übersetzung für "Reimbursable basis" in Deutsch

As Prouty put it: "Over the years, the CIA has developed an efficient system of obtaining military equipment, manpower, overseas base facilities, and all the rest, ostensibly on a reimbursable basis, in order to carry out covert activities.
Wie Prouty es ausdrückte: Im Laufe der Jahre hatte die CIA ein effizientes System zur Beschaffung von militärischer Ausrüstung, Arbeitskräften, überseeischen Basiseinrichtungen und sonstigem, angeblich auf einer erstattungsfähigen Basis, entwickelt, um verdeckte Aktivitäten durchzuführen.
ParaCrawl v7.1

Public sector bodies may be reimbursed on the basis of 100 % of the additional costs;
Öffentlichen Einrichtungen kann eine Erstattung von 100 % der Mehrkosten gewährt werden.
DGT v2019

Public sector bodies may be reimbursed on the basis of 100 % of additional costs
Behörden kann eine Erstattung von 100 % der Zusatzkosten gewährt werden.
TildeMODEL v2018

The travelling expenses of beneficiaries shall be reimbursed on the basis of the expenses actually incurred.
Die Reisekosten werden den Anspruchsberechtigten auf der Grundlage der tatsächlich entstandenen Kosten erstattet.
DGT v2019

Public sector bodies may be reimbursed on the basis of 100 % of the additional costs.
Öffentlichen Einrichtungen kann eine Erstattung von 100 % der Mehrkosten gewährt werden.
TildeMODEL v2018

If the members of the family of an insured person reside in a Member State other than the Member State in which the insured person resides, and this Member State has opted for reimbursement on the basis of fixed amounts, the cost of the benefits in kind referred to in paragraph 2 shall be borne by the institution of the place of residence of the members of the family.
Wohnen die Familienangehörigen eines Versicherten in einem anderen Mitgliedstaat als der Versicherte selbst und hat sich dieser Mitgliedstaat für die Erstattung in Form von Pauschalbeträgen entschieden, so werden die Sachleistungen nach Absatz 2 für Rechnung des Trägers des Wohnorts der Familienangehörigen erbracht.
DGT v2019

On a final note, the Virrankoski report contains the umpteenth declaration of intent to revise the regulations governing travel cost reimbursement on the basis of costs actually incurred.
Ich komme zum Schluß. Der Bericht Virrankoski enthält die soundsovielte Absichtserklärung, die Regelung der Reisekostenvergütung auf der Grundlage der tatsächlichen Kosten zu reformieren.
Europarl v8

The reimbursements referred to in paragraph 1 shall be determined and effected in accordance with the arrangements set out in the Implementing Regulation, either on production of proof of actual expenditure, or on the basis of fixed amounts for Member States the legal or administrative structures of which are such that the use of reimbursement on the basis of actual expenditure is not appropriate.
Die Erstattungen nach Absatz 1 werden nach Maßgabe der Durchführungsverordnung festgestellt und vorgenommen, und zwar entweder gegen Nachweis der tatsächlichen Aufwendungen oder auf der Grundlage von Pauschalbeträgen für Mitgliedstaaten, bei deren Rechts- und Verwaltungsstruktur eine Erstattung auf der Grundlage der tatsächlichen Aufwendungen nicht zweckmäßig ist.
DGT v2019

The cost of the benefits in kind referred to in paragraph 3 shall be borne by the institution of the place of residence of the pensioner or of the members of his/her family, if these persons reside in a Member State which has opted for reimbursement on the basis of fixed amounts.
Die Kosten für die Sachleistungen nach Absatz 3 werden vom Träger des Wohnortes des Rentners oder seiner Familienangehörigen übernommen, wenn diese Personen in einem Mitgliedstaat wohnen, der sich für die Erstattung in Form von Pauschalbeträgen entschieden hat.
DGT v2019

This relates in particular to our belief that travel expenses should be reimbursed on the basis of the actual costs incurred rather than the distance travelled.
Das betrifft insbesondere unsere Überzeugung, dass die Reisekostenerstattung auf der Grundlage der tatsächlichen Kosten und nicht aufgrund der zurückgelegten Kilometer erfolgen sollte.
Europarl v8

I welcome as an improvement the proposal that travel costs be reimbursed on the basis of the expenses actually incurred, and that the current payment of fixed amounts should cease.
Ich begrüße die eingebrachte Verbesserung, dass die Rückerstattung der Reisekosten auf Basis der tatsächlich entstandenen Unkosten erfolgt und nicht mehr pauschal gezahlt werden.
Europarl v8

In the light of experience, such fixing is no longer appropriate and the transport costs must be reimbursed on the basis of the duly justified real costs established on the basis of an invitation to tender procedure under Article 4(3) of the above Regulation.
Die Erfahrung hat gezeigt, daß eine solche Festsetzung nicht mehr angemessen ist und die Transportkosten auf der Grundlage der wirklichen Kosten erstattet werden müssen, die im Wege eines Ausschreibungsverfahrens gemäß Artikel 4 Absatz 3 der vorgenannten Verordnung bestimmt werden.
JRC-Acquis v3.0

The types of operations covered by the reimbursement on the basis of standard scales of unit costs and lump sums in accordance with Article 14(1) of Regulation (EU) No 1304/2013 are set out in the Annexes.
Die Arten der Vorhaben, die von der Erstattung auf der Grundlage von standardisierten Einheitskosten und Pauschalfinanzierungen gemäß Artikel 14 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 1304/2013 betroffen sind, sind in den Anhängen aufgeführt.
DGT v2019

By way of derogation from paragraph 1, accommodation costs incurred by officials for missions to the principal places of work of their institution as referred to in Protocol N°6 to the treaty may be reimbursed on the basis of a flat-rate sum which shall not exceed the maximum fixed for the Member States in question.'.
Abweichend von Absatz 1 können Übernachtungskosten, die Beamten durch Dienstreisen an die im Protokoll Nr. 6 zum Vertrag genannten wichtigsten Dienstorte ihres Organs entstehen, in Form eines Pauschalbetrags erstattet werden, der jedoch nicht über dem für den entsprechenden Mitgliedstaat festgesetzten Höchstbetrag liegen darf.“
TildeMODEL v2018

Staff costs of owners of small and medium-sized enterprises and other natural persons not receiving a salary may be reimbursed on the basis of unit costs.’;
Personalkosten von Eigentümern von kleinen und mittleren Unternehmen und von anderen natürlichen Personen, die kein Gehalt beziehen, können auf der Grundlage von Stückkosten erstattet werden.“
DGT v2019