Übersetzung für "Reimbursable basis" in Deutsch
As
Prouty
put
it:
"Over
the
years,
the
CIA
has
developed
an
efficient
system
of
obtaining
military
equipment,
manpower,
overseas
base
facilities,
and
all
the
rest,
ostensibly
on
a
reimbursable
basis,
in
order
to
carry
out
covert
activities.
Wie
Prouty
es
ausdrückte:
Im
Laufe
der
Jahre
hatte
die
CIA
ein
effizientes
System
zur
Beschaffung
von
militärischer
Ausrüstung,
Arbeitskräften,
überseeischen
Basiseinrichtungen
und
sonstigem,
angeblich
auf
einer
erstattungsfähigen
Basis,
entwickelt,
um
verdeckte
Aktivitäten
durchzuführen.
ParaCrawl v7.1
Public
sector
bodies
may
be
reimbursed
on
the
basis
of
100
%
of
the
additional
costs;
Öffentlichen
Einrichtungen
kann
eine
Erstattung
von
100
%
der
Mehrkosten
gewährt
werden.
DGT v2019
Public
sector
bodies
may
be
reimbursed
on
the
basis
of
100
%
of
additional
costs
Behörden
kann
eine
Erstattung
von
100
%
der
Zusatzkosten
gewährt
werden.
TildeMODEL v2018
The
travelling
expenses
of
beneficiaries
shall
be
reimbursed
on
the
basis
of
the
expenses
actually
incurred.
Die
Reisekosten
werden
den
Anspruchsberechtigten
auf
der
Grundlage
der
tatsächlich
entstandenen
Kosten
erstattet.
DGT v2019
Public
sector
bodies
may
be
reimbursed
on
the
basis
of
100
%
of
the
additional
costs.
Öffentlichen
Einrichtungen
kann
eine
Erstattung
von
100
%
der
Mehrkosten
gewährt
werden.
TildeMODEL v2018
If
the
members
of
the
family
of
an
insured
person
reside
in
a
Member
State
other
than
the
Member
State
in
which
the
insured
person
resides,
and
this
Member
State
has
opted
for
reimbursement
on
the
basis
of
fixed
amounts,
the
cost
of
the
benefits
in
kind
referred
to
in
paragraph
2
shall
be
borne
by
the
institution
of
the
place
of
residence
of
the
members
of
the
family.
Wohnen
die
Familienangehörigen
eines
Versicherten
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
als
der
Versicherte
selbst
und
hat
sich
dieser
Mitgliedstaat
für
die
Erstattung
in
Form
von
Pauschalbeträgen
entschieden,
so
werden
die
Sachleistungen
nach
Absatz
2
für
Rechnung
des
Trägers
des
Wohnorts
der
Familienangehörigen
erbracht.
DGT v2019
On
a
final
note,
the
Virrankoski
report
contains
the
umpteenth
declaration
of
intent
to
revise
the
regulations
governing
travel
cost
reimbursement
on
the
basis
of
costs
actually
incurred.
Ich
komme
zum
Schluß.
Der
Bericht
Virrankoski
enthält
die
soundsovielte
Absichtserklärung,
die
Regelung
der
Reisekostenvergütung
auf
der
Grundlage
der
tatsächlichen
Kosten
zu
reformieren.
Europarl v8
The
reimbursements
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
determined
and
effected
in
accordance
with
the
arrangements
set
out
in
the
Implementing
Regulation,
either
on
production
of
proof
of
actual
expenditure,
or
on
the
basis
of
fixed
amounts
for
Member
States
the
legal
or
administrative
structures
of
which
are
such
that
the
use
of
reimbursement
on
the
basis
of
actual
expenditure
is
not
appropriate.
Die
Erstattungen
nach
Absatz
1
werden
nach
Maßgabe
der
Durchführungsverordnung
festgestellt
und
vorgenommen,
und
zwar
entweder
gegen
Nachweis
der
tatsächlichen
Aufwendungen
oder
auf
der
Grundlage
von
Pauschalbeträgen
für
Mitgliedstaaten,
bei
deren
Rechts-
und
Verwaltungsstruktur
eine
Erstattung
auf
der
Grundlage
der
tatsächlichen
Aufwendungen
nicht
zweckmäßig
ist.
DGT v2019
The
cost
of
the
benefits
in
kind
referred
to
in
paragraph
3
shall
be
borne
by
the
institution
of
the
place
of
residence
of
the
pensioner
or
of
the
members
of
his/her
family,
if
these
persons
reside
in
a
Member
State
which
has
opted
for
reimbursement
on
the
basis
of
fixed
amounts.
Die
Kosten
für
die
Sachleistungen
nach
Absatz
3
werden
vom
Träger
des
Wohnortes
des
Rentners
oder
seiner
Familienangehörigen
übernommen,
wenn
diese
Personen
in
einem
Mitgliedstaat
wohnen,
der
sich
für
die
Erstattung
in
Form
von
Pauschalbeträgen
entschieden
hat.
DGT v2019
This
relates
in
particular
to
our
belief
that
travel
expenses
should
be
reimbursed
on
the
basis
of
the
actual
costs
incurred
rather
than
the
distance
travelled.
Das
betrifft
insbesondere
unsere
Überzeugung,
dass
die
Reisekostenerstattung
auf
der
Grundlage
der
tatsächlichen
Kosten
und
nicht
aufgrund
der
zurückgelegten
Kilometer
erfolgen
sollte.
Europarl v8
I
welcome
as
an
improvement
the
proposal
that
travel
costs
be
reimbursed
on
the
basis
of
the
expenses
actually
incurred,
and
that
the
current
payment
of
fixed
amounts
should
cease.
Ich
begrüße
die
eingebrachte
Verbesserung,
dass
die
Rückerstattung
der
Reisekosten
auf
Basis
der
tatsächlich
entstandenen
Unkosten
erfolgt
und
nicht
mehr
pauschal
gezahlt
werden.
Europarl v8
In
the
light
of
experience,
such
fixing
is
no
longer
appropriate
and
the
transport
costs
must
be
reimbursed
on
the
basis
of
the
duly
justified
real
costs
established
on
the
basis
of
an
invitation
to
tender
procedure
under
Article
4(3)
of
the
above
Regulation.
Die
Erfahrung
hat
gezeigt,
daß
eine
solche
Festsetzung
nicht
mehr
angemessen
ist
und
die
Transportkosten
auf
der
Grundlage
der
wirklichen
Kosten
erstattet
werden
müssen,
die
im
Wege
eines
Ausschreibungsverfahrens
gemäß
Artikel
4
Absatz
3
der
vorgenannten
Verordnung
bestimmt
werden.
JRC-Acquis v3.0
The
types
of
operations
covered
by
the
reimbursement
on
the
basis
of
standard
scales
of
unit
costs
and
lump
sums
in
accordance
with
Article
14(1)
of
Regulation
(EU)
No
1304/2013
are
set
out
in
the
Annexes.
Die
Arten
der
Vorhaben,
die
von
der
Erstattung
auf
der
Grundlage
von
standardisierten
Einheitskosten
und
Pauschalfinanzierungen
gemäß
Artikel 14
Absatz 1
der
Verordnung
(EU)
Nr. 1304/2013
betroffen
sind,
sind
in
den
Anhängen
aufgeführt.
DGT v2019
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
accommodation
costs
incurred
by
officials
for
missions
to
the
principal
places
of
work
of
their
institution
as
referred
to
in
Protocol
N°6
to
the
treaty
may
be
reimbursed
on
the
basis
of
a
flat-rate
sum
which
shall
not
exceed
the
maximum
fixed
for
the
Member
States
in
question.'.
Abweichend
von
Absatz
1
können
Übernachtungskosten,
die
Beamten
durch
Dienstreisen
an
die
im
Protokoll
Nr.
6
zum
Vertrag
genannten
wichtigsten
Dienstorte
ihres
Organs
entstehen,
in
Form
eines
Pauschalbetrags
erstattet
werden,
der
jedoch
nicht
über
dem
für
den
entsprechenden
Mitgliedstaat
festgesetzten
Höchstbetrag
liegen
darf.“
TildeMODEL v2018
Staff
costs
of
owners
of
small
and
medium-sized
enterprises
and
other
natural
persons
not
receiving
a
salary
may
be
reimbursed
on
the
basis
of
unit
costs.’;
Personalkosten
von
Eigentümern
von
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
und
von
anderen
natürlichen
Personen,
die
kein
Gehalt
beziehen,
können
auf
der
Grundlage
von
Stückkosten
erstattet
werden.“
DGT v2019