Übersetzung für "Regulatory role" in Deutsch

This agency would not, however, have a direct regulatory role.
Diese Agentur würde allerdings nicht unmittelbar eine regulatorische Rolle übernehmen.
TildeMODEL v2018

The ESAs have so far focussed on their regulatory role.
Die ESA konzentrieren sich bislang in erster Linie auf ihre Regulierungsfunktion.
TildeMODEL v2018

In the new regulatory regime, their role will if anything be even more important.
Im neuen Rechtsrahmen für die Regulierung wird ihre Rolle noch wichtiger werden.
TildeMODEL v2018

One should not forget the regulatory role of the state.
Die Regulierungsfunktion des Staates sollte nicht vergessen werden.
ParaCrawl v7.1

These results clearly oriented towards a regulatory role and activator.
Diese Ergebnisse zeigen deutlich in Richtung einer regulatorischen Rolle und Aktivator orientierte.
ParaCrawl v7.1

We want a European Union which will play a regulatory role on the global stage.
Wir wollen eine Europäische Union, die auf der internationalen Bühne eine regulative Rolle spielt.
Europarl v8

In its present wording, the Commission may assume a regulatory role which, it is believed, is not intended.
Nach dem derzeitigen Wortlaut kann der Kommission eine Ordnungsfunktion zukommen, was wohl nicht beabsichtigt ist.
TildeMODEL v2018

So the proposals to strengthen the Fed’s regulatory role carry great risks.
Der Vorschlag, die regulatorischen Rolle der Fed zu stärken, birgt also große Risiken.
News-Commentary v14

The D4-receptor subtype could play a regulatory role in adjustment of D2-receptor sensitivity and therefore represent an example of receptor-receptor interaction.
Dieser könnte regulativ die Sensitivität des D2-Rezeptors verändern und somit ein Beispiel einer Rezeptor-Rezeptor-Interaktion darstellen.
ParaCrawl v7.1

The Greek state abandoned its original regulatory role in agriculture when it was most needed.
Der Staat verzichtete auf seine Ordnungsfunktion in der Landwirtschaft, als diese am meisten benötigt wurde.
ParaCrawl v7.1

The inducible factors, which function in the same general way as the upstream factors, but have a regulatory role.
Die induzierbaren Faktore funktionieren ähnlich wie die Upstream Faktoren, haben jedoch eine regulative Rolle.
ParaCrawl v7.1

It is clear that we must get rid of the belief placed in the market's self-regulation and supremacy, and accept and enforce the state's regulatory role.
Es ist klar, dass wir von dem Glauben in die Selbstregulierung und Souveränität des Marktes ablassen und die regulierende Rolle des Staates akzeptieren und durchsetzen müssen.
Europarl v8

Do you agree that it is necessary to increase the regulatory role of the Community, and that government interference is indispensable in a market economy?
Stimmen Sie zu, dass es notwendig ist, die Regulierungsfunktion der Gemeinschaft zu erweitern, und dass eine Einflussnahme seitens des Staates in einer Marktwirtschaft unverzichtbar ist?
Europarl v8

I therefore welcome the adoption of this report, which aims to entrust the Commission with a strengthened regulatory role, as I believe that is the only way it will be possible to fill in the existing gaps in the powers conferred in this area by the different Member States.
Ich begrüße deswegen die Annahme dieses Berichtes, der darauf abzielt, der Kommission eine gestärkte regulative Rolle anzuvertrauen, denn ich halte dies für die einzige Art und Weise, wie es möglich sein wird, die vorhandenen Lücken in den auf diesem Gebiet von den verschiedenen Mitgliedstaaten übertragenen Zuständigkeiten auszufüllen.
Europarl v8

Such instruments would, in fact, allow the EU to address the current challenges, because they would play both a regulatory role and a role for the production of revenue.
Derartige Instrumente würden es der EU tatsächlich gestatten, die derzeitigen Herausforderungen anzugehen, da sie sowohl bei der Regulierung als auch bei der Generierung von Einnahmen eine Rolle spielen würden.
Europarl v8

It is absurd that, while seeking integration and a regulatory role in the area, Turkey continues to infringe international law and the principles on which the EU is founded by maintaining occupying troops in a Member State.
Es ist absurd, dass die Türkei zwar die Integration und eine regulierende Rolle in diesem Bereich sucht, dabei aber fortfährt, internationales Recht und die Grundsätze, auf denen die EU begründet ist, durch den Nichtabzug der Besatzertruppen in einem Mitgliedstaat zu verletzen.
Europarl v8

The considerable added value of innovative financing, the double dividend as it were, is that, as well as generating revenue, it can also assume an important regulatory role: it can discourage harmful practices and conduct both in the financial sector and in the environmental and conservation sector.
Der beachtliche Mehrwert durch innovative Finanzierung, die Doppeldividende, schafft nicht nur Einnahmen, sondern kann auch eine wichtige Regulierungsfunktion übernehmen: sie kann als Abschreckung schädlicher Praktiken dienen und im Finanz- sowie Naturschutzsektor eine Begleitfunktion erfüllen.
Europarl v8

Just as important as increasing income is bolstering the regulatory role of the market, creating mechanisms to strengthen its transparency, efficiency and stability.
Genauso wichtig wie die Erhöhung der Einnahmen ist die Unterstützung der Regulierungsrolle des Marktes, indem Mechanismen zur Stärkung seiner Transparenz, Effizienz und Stabilität geschaffen werden.
Europarl v8

Mr President, I have been listening carefully to Commissioner Brittan, but I would like to remind you that we were among the first to draw attention to the detrimental nature of the MAI project developed by the OECD, mainly because it called into question the vital regulatory role played by the states, it introduced a new legal hierarchy amongst international actors by favouring investors and it marginalised developing countries from the negotiation process.
Herr Präsident, ich habe den Ausführungen von Kommissar Brittan aufmerksam zugehört, möchte aber daran erinnern, daß wir die ersten waren, die die Öffentlichkeit vor der Gefährlichkeit des von der OECD erarbeiteten MAI-Vertragsentwurfs gewarnt haben, insbesondere weil er die unabdingbare Regulierungsfunktion des Staates in Frage stellte, weil er eine neue Rechtshierarchie unter den internationalen Akteuren einführen und darin den Investoren die höheren Ränge geben wollte und weil er die Entwicklungsländer aus den Verhandlungen herausließ.
Europarl v8

I agree with the view that the use and ongoing management of the network should be up to private individuals, but I believe that the Member States cannot exempt themselves from being present and active in a regulatory role.
Ich schließe mich der Meinung an, dass die Nutzung und der laufende Betrieb des Netzes Privatpersonen überlassen bleiben sollten, doch ich bin auch der Ansicht, dass die Mitgliedstaaten nicht umhin kommen, als regulierende Instanz präsent und aktiv zu sein.
Europarl v8

If these attitudes persist, the OECD or even the World Trade Organisation will find their regulatory role and their prestige severely affected.
Wenn sich diese Haltung nicht ändert, werden sich die OECD und sogar die Welthandelsorganisation ernsthaft in ihrer Regulierungsrolle und ihrem Prestige geschädigt sehen.
Europarl v8

In other words, the EP feels that not even national States would have a regulatory role, with this being given to these so-called regulatory authorities and the European Commission.
Demnach meint das EP, dass nicht einmal Nationalstaaten eine regulierende Rolle spielen sollten, da diese den so genannten Regulierungsbehörden und der Europäischen Kommission übertragen wird.
Europarl v8