Übersetzung für "Regulatory framework" in Deutsch

Therefore, we must put in place a regulatory framework which will support innovation and sustainability at the same time.
Daher brauchen wir ordnungspolitische Rahmenbedingungen, um Innovation und Nachhaltigkeit gleichzeitig zu fördern.
Europarl v8

Nowadays, the European regulatory framework is a model for other jurisdictions.
Heutzutage ist der Rechtsrahmen Europas ein Vorbild für andere Staaten.
Europarl v8

The development of a unified regulatory framework and the implementation of new technology will be expensive.
Die Entwicklung eines einheitlichen normativen Rahmens und die Einführung neuer Technologien sind kostspielig.
Europarl v8

The third reason is that the telecoms package falls within the regulatory framework for the internal market.
Drittens fällt das Telekommunikationspaket unter den Rechtsrahmen für den Binnenmarkt.
Europarl v8

We do indeed need a stricter regulatory framework.
In der Tat brauchen wir einen strengeren Regulierungsrahmen.
Europarl v8

Our preferred approach is to create a regulatory framework favouring pan-European copyright licences.
Wir bevorzugen die Erarbeitung eines Rechtsrahmens, der europaweite Urheberrechtslizenzen favorisiert.
Europarl v8

A regulatory policy-based framework should be developed with long-term goals in mind.
Unter Berücksichtigung langfristiger Ziele sollte ein politischer Regelungsrahmen entwickelt werden.
Europarl v8

This proposal will provide an important complement to the existing regulatory framework.
Dieser Vorschlag stellt eine wichtige Ergänzung zum derzeitigen ordnungspolitischen Rahmen dar.
Europarl v8

I am, of course, aware of calls for a specific Community regulatory framework for gambling services.
Ich habe die Forderungen nach einem speziellen gemeinschaftlichen Regelungsrahmen für Glücksspiele natürlich vernommen.
Europarl v8

This proposal provides a regulatory framework for financial activities in the EU.
Der vorliegende Vorschlag schafft einen Regulierungsrahmen für Finanztätigkeiten in der EU.
Europarl v8

That said, the regulatory framework is in the review phase.
Im Übrigen befindet sich der ordnungspolitische Rahmen in einer Reformphase.
Europarl v8

The continued absence of a sound, comprehensive and regulatory framework to deal with these by-products is quite dangerous.
Das Fehlen eines zweckmäßigen und umfassenden ordnungspolitischen Rahmens ist mit beträchtlichen Gefahren verbunden.
Europarl v8

It may be a milestone in the formulation of a standardised European regulatory framework.
Sie könnte ein Meilenstein in der Formulierung eines standardisierten europäischen Rechtsrahmens sein.
Europarl v8

We should retain the current regulatory framework for the professional bond markets.
Wir sollten den derzeitigen Regulierungsrahmen den professionellen Anleihemärkten vorbehalten.
Europarl v8

Member States, would-be Member States and third countries should respect the new regulatory framework.
Die Mitgliedstaaten, Beitrittskandidaten und Drittländer sollten sich an den neuen Rechtsrahmen halten.
Europarl v8

For this, Europe needs an adequate regulatory and tax framework.
Dafür benötigt Europa einen angemessenen Rahmen zur Regulierung und Besteuerung.
News-Commentary v14