Übersetzung für "Refused a visa" in Deutsch

Applicants who have been refused a visa shall have the right to appeal.
Antragstellern, deren Visumantrag abgelehnt wurde, steht ein Rechtsmittel zu.
DGT v2019

You have never been refused a visa.
Ihnen wurde noch nie ein Visaantrag abgelehnt.
CCAligned v1

However, she was refused a visa.
Das Visum wurde ihr jedoch verweigert.
ParaCrawl v7.1

Mr Zakayev has been refused a visa on the grounds that he is facing a request for extradition.
Das Visum wurde mit der Begründung verweigert, dass ein Auslieferungsersuchen gegen Herrn Sakajew vorliege.
Europarl v8

To give you an example: last year, President Chen Shui-bian was unable to receive his Liberal International Prize for Freedom, because he was refused a visa, whilst representatives of the People's Republic of China had a great time travelling across the entire Continent.
Um ein Beispiel zu nennen: Im vergangenen Jahr konnte Präsident Chen Shui-bian den ihm verliehenen Freiheitspreis der Liberalen Internationalen nicht in diesem Parlament entgegennehmen, weil er kein Einreisevisum erhielt, während gleichzeitig Vertreter der Volksrepublik China in aller Gemütsruhe durch den gesamten Kontinent reisten.
Europarl v8

If I interpret your answer correctly, you are saying that there is no justification for the references to the EU's visa regulations made by the French, Danish and, now most recently, the Swedish Governments when President Chen Shui-bian was refused a visa after he had received an invitation on a private basis.
Wenn ich Ihre Antwort richtig auslege, heißt das, dass die von der französischen, dänischen und schließlich nun auch der schwedischen Regierung angeführten Verweise auf EU-Visabestimmungen, bei der Verweigerung eines Einreisevisums für Präsident Chen Shui-bian, der auf privater Basis eingeladen worden war, einer Grundlage entbehren.
Europarl v8

Apparently, the French government has refused to issue a visa to the President of the Republic of China to allow him to come to Parliament for a meeting.
Die französische Regierung lehnt es offenbar ab, ein Visum für den Präsidenten der Republik China auszustellen, das es ihm ermöglicht, an einer Tagung des Parlaments teilzunehmen.
Europarl v8

It is imperative that we do something and I am sure that Commissioner Reding, who is listening to me even though she is not here - I am sure she is in her office watching the monitor and will hear why I voted for the motion - will investigate the matter and ensure that, in future, no young person from the candidate countries who applies to enter our European Union will be refused a visa for this purpose or have its issue delayed.
Hier gilt es, unbedingt einzuschreiten, und ich bin sicher, dass die Frau Kommissarin Reding - die mir zuhört, auch wenn sie nicht hier im Saal anwesend ist, denn sie wird gewiss in ihrem Büro vor dem Bildschirm sitzen und sich anhören, warum ich für den Bericht gestimmt habe - Untersuchungen einleiten und dafür Sorge tragen wird, dass in Zukunft keinem Jugendlichen aus den Kandidatenländern, der ein Visum für ein Mitgliedsland unserer Europäischen Union beantragt hat, dieses Visum verweigert oder mit Verzögerung erteilt wird.
Europarl v8

Mr President, I should like to draw both your and the House's attention to the incident which Mr Wurtz referred to, i.e. the fact that the Turkish Government refused a visa to the Cypriot member of parliament and parliamentary representative of AKEL, Andreas Christou, who was due to attend a meeting of Turkish, Greek and Cypriot parties in Istanbul.
Herr Präsident, ich möchte sowohl Sie als auch die Kolleginnen und Kollegen auf die von dem Kollegen Wurtz erwähnte Tatsache aufmerksam machen, dass die türkische Regierung dem zyprischen Abgeordneten und parlamentarischen Sprecher der AKEL Andreas Christou, der an einem Treffen türkischer, griechischer und zyprischer Parteien in Istanbul teilnehmen wollte, die Einreise in ihr Land verweigert hat.
Europarl v8

The report shall include information on cases in which a person who could factually not provide fingerprints was refused a visa.
Der Bericht enthält auch Angaben zu Fällen, in denen Personen, die ihre Fingerabdrücke tatsächlich nicht abgeben konnten, ein Visum verweigert wurde.
TildeMODEL v2018

Hovhannes Katchaznouni asked him to accompany him on his tour of Europe and America in 1919, but he was refused a visa by the British as they saw him as a radical socialist.
Howhannes Katschasnuni fragte Wrazjan, ob er ihn auf seiner Reise durch Europa und Amerika begleiten wolle, doch ein Visum von den Briten wurde ihm verweigert, da sie in ihm einen radikalen Sozialisten sahen.
Wikipedia v1.0

They explained how several Falun Gong practitioners were refused a visa to visit Russia few weeks ago after Russia was influenced and pressured by the CCP.
Sie erklärten, wie mehreren Falun Gong-Praktizierenden vor wenigen Wochen das Einreisevisum zum Besuch in Russland verweigert wurde, nachdem Russland durch den Druck der KPC beeinflusst worden war.
ParaCrawl v7.1

Lin won the Miss World Canada title in 2015 and was to represent Canada at Miss World 2015 pageant to be held in China but was refused a visa by Chinese authorities after being declared persona non grata.
Lin gewann 2015 den Miss-World-Kanada-Titel und sollte Kanada bei der Miss-World-Wahl in China vertreten, ihr Visum wurde jedoch von den chinesischen Behörden zurückgewiesen, nachdem sie als Persona non grata deklariert wurde.
WikiMatrix v1

The IWPR journalist Tom de Waal, an internationally renowned expert for Chechnya, was refused a visa for Russia last year without any explanation.
Dem IWPR- Journalisten Tom de Waal, einem international anerkannten Experten für Tschetschenien, sei im vergangenen Jahr ohne Erklärung ein Visum für Russland verweigert worden.
ParaCrawl v7.1

Even Mohammed Atta was not refused a visa by the United States, and he truly had no plans to spread Islam in the U.S. by peaceful means.
Selbst Mohammed Atta wird von den USA der Aufenthalt nicht verwehrt, und dieser hat doch wirklich nicht vorgehabt, den Islam mit friedlichen Mitteln in den USA zu verbreiten.
ParaCrawl v7.1

Upon being refused a visa and a passport substitute at the border, the foreigner shall be informed of the possibility of filing an application with the competent diplomatic mission abroad.
Der Ausländer wird bei der Versagung eines nationalen Visums und eines Passersatzes an der Grenze auf die Möglichkeit einer Antragstellung bei der zuständigen Auslandsvertretung hingewiesen.
ParaCrawl v7.1

The coordinator for Africa, comrade Eugà ?ne Badibanga Kapongo from the Congo was refused a visa for traveling to Europe, not once but twice.
Dem Koordinator Afrikas, Genosse Eugène Badibanga Kapongo aus dem Kongo, wurde nicht einmal, sondern zweimal ein Visum für die Reise nach Europa verweigert.
ParaCrawl v7.1