Übersetzung für "Refused a visa" in Deutsch
Applicants
who
have
been
refused
a
visa
shall
have
the
right
to
appeal.
Antragstellern,
deren
Visumantrag
abgelehnt
wurde,
steht
ein
Rechtsmittel
zu.
DGT v2019
You
have
never
been
refused
a
visa.
Ihnen
wurde
noch
nie
ein
Visaantrag
abgelehnt.
CCAligned v1
However,
she
was
refused
a
visa.
Das
Visum
wurde
ihr
jedoch
verweigert.
ParaCrawl v7.1
Mr
Zakayev
has
been
refused
a
visa
on
the
grounds
that
he
is
facing
a
request
for
extradition.
Das
Visum
wurde
mit
der
Begründung
verweigert,
dass
ein
Auslieferungsersuchen
gegen
Herrn
Sakajew
vorliege.
Europarl v8
To
give
you
an
example:
last
year,
President
Chen
Shui-bian
was
unable
to
receive
his
Liberal
International
Prize
for
Freedom,
because
he
was
refused
a
visa,
whilst
representatives
of
the
People's
Republic
of
China
had
a
great
time
travelling
across
the
entire
Continent.
Um
ein
Beispiel
zu
nennen:
Im
vergangenen
Jahr
konnte
Präsident
Chen
Shui-bian
den
ihm
verliehenen
Freiheitspreis
der
Liberalen
Internationalen
nicht
in
diesem
Parlament
entgegennehmen,
weil
er
kein
Einreisevisum
erhielt,
während
gleichzeitig
Vertreter
der
Volksrepublik
China
in
aller
Gemütsruhe
durch
den
gesamten
Kontinent
reisten.
Europarl v8
If
I
interpret
your
answer
correctly,
you
are
saying
that
there
is
no
justification
for
the
references
to
the
EU's
visa
regulations
made
by
the
French,
Danish
and,
now
most
recently,
the
Swedish
Governments
when
President
Chen
Shui-bian
was
refused
a
visa
after
he
had
received
an
invitation
on
a
private
basis.
Wenn
ich
Ihre
Antwort
richtig
auslege,
heißt
das,
dass
die
von
der
französischen,
dänischen
und
schließlich
nun
auch
der
schwedischen
Regierung
angeführten
Verweise
auf
EU-Visabestimmungen,
bei
der
Verweigerung
eines
Einreisevisums
für
Präsident
Chen
Shui-bian,
der
auf
privater
Basis
eingeladen
worden
war,
einer
Grundlage
entbehren.
Europarl v8
Apparently,
the
French
government
has
refused
to
issue
a
visa
to
the
President
of
the
Republic
of
China
to
allow
him
to
come
to
Parliament
for
a
meeting.
Die
französische
Regierung
lehnt
es
offenbar
ab,
ein
Visum
für
den
Präsidenten
der
Republik
China
auszustellen,
das
es
ihm
ermöglicht,
an
einer
Tagung
des
Parlaments
teilzunehmen.
Europarl v8
It
is
imperative
that
we
do
something
and
I
am
sure
that
Commissioner
Reding,
who
is
listening
to
me
even
though
she
is
not
here
-
I
am
sure
she
is
in
her
office
watching
the
monitor
and
will
hear
why
I
voted
for
the
motion
-
will
investigate
the
matter
and
ensure
that,
in
future,
no
young
person
from
the
candidate
countries
who
applies
to
enter
our
European
Union
will
be
refused
a
visa
for
this
purpose
or
have
its
issue
delayed.
Hier
gilt
es,
unbedingt
einzuschreiten,
und
ich
bin
sicher,
dass
die
Frau
Kommissarin
Reding
-
die
mir
zuhört,
auch
wenn
sie
nicht
hier
im
Saal
anwesend
ist,
denn
sie
wird
gewiss
in
ihrem
Büro
vor
dem
Bildschirm
sitzen
und
sich
anhören,
warum
ich
für
den
Bericht
gestimmt
habe
-
Untersuchungen
einleiten
und
dafür
Sorge
tragen
wird,
dass
in
Zukunft
keinem
Jugendlichen
aus
den
Kandidatenländern,
der
ein
Visum
für
ein
Mitgliedsland
unserer
Europäischen
Union
beantragt
hat,
dieses
Visum
verweigert
oder
mit
Verzögerung
erteilt
wird.
Europarl v8
Mr
President,
I
should
like
to
draw
both
your
and
the
House's
attention
to
the
incident
which
Mr
Wurtz
referred
to,
i.e.
the
fact
that
the
Turkish
Government
refused
a
visa
to
the
Cypriot
member
of
parliament
and
parliamentary
representative
of
AKEL,
Andreas
Christou,
who
was
due
to
attend
a
meeting
of
Turkish,
Greek
and
Cypriot
parties
in
Istanbul.
Herr
Präsident,
ich
möchte
sowohl
Sie
als
auch
die
Kolleginnen
und
Kollegen
auf
die
von
dem
Kollegen
Wurtz
erwähnte
Tatsache
aufmerksam
machen,
dass
die
türkische
Regierung
dem
zyprischen
Abgeordneten
und
parlamentarischen
Sprecher
der
AKEL
Andreas
Christou,
der
an
einem
Treffen
türkischer,
griechischer
und
zyprischer
Parteien
in
Istanbul
teilnehmen
wollte,
die
Einreise
in
ihr
Land
verweigert
hat.
Europarl v8
The
report
shall
include
information
on
cases
in
which
a
person
who
could
factually
not
provide
fingerprints
was
refused
a
visa.
Der
Bericht
enthält
auch
Angaben
zu
Fällen,
in
denen
Personen,
die
ihre
Fingerabdrücke
tatsächlich
nicht
abgeben
konnten,
ein
Visum
verweigert
wurde.
TildeMODEL v2018
Hovhannes
Katchaznouni
asked
him
to
accompany
him
on
his
tour
of
Europe
and
America
in
1919,
but
he
was
refused
a
visa
by
the
British
as
they
saw
him
as
a
radical
socialist.
Howhannes
Katschasnuni
fragte
Wrazjan,
ob
er
ihn
auf
seiner
Reise
durch
Europa
und
Amerika
begleiten
wolle,
doch
ein
Visum
von
den
Briten
wurde
ihm
verweigert,
da
sie
in
ihm
einen
radikalen
Sozialisten
sahen.
Wikipedia v1.0
They
explained
how
several
Falun
Gong
practitioners
were
refused
a
visa
to
visit
Russia
few
weeks
ago
after
Russia
was
influenced
and
pressured
by
the
CCP.
Sie
erklärten,
wie
mehreren
Falun
Gong-Praktizierenden
vor
wenigen
Wochen
das
Einreisevisum
zum
Besuch
in
Russland
verweigert
wurde,
nachdem
Russland
durch
den
Druck
der
KPC
beeinflusst
worden
war.
ParaCrawl v7.1
Lin
won
the
Miss
World
Canada
title
in
2015
and
was
to
represent
Canada
at
Miss
World
2015
pageant
to
be
held
in
China
but
was
refused
a
visa
by
Chinese
authorities
after
being
declared
persona
non
grata.
Lin
gewann
2015
den
Miss-World-Kanada-Titel
und
sollte
Kanada
bei
der
Miss-World-Wahl
in
China
vertreten,
ihr
Visum
wurde
jedoch
von
den
chinesischen
Behörden
zurückgewiesen,
nachdem
sie
als
Persona
non
grata
deklariert
wurde.
WikiMatrix v1
The
IWPR
journalist
Tom
de
Waal,
an
internationally
renowned
expert
for
Chechnya,
was
refused
a
visa
for
Russia
last
year
without
any
explanation.
Dem
IWPR-
Journalisten
Tom
de
Waal,
einem
international
anerkannten
Experten
für
Tschetschenien,
sei
im
vergangenen
Jahr
ohne
Erklärung
ein
Visum
für
Russland
verweigert
worden.
ParaCrawl v7.1
Even
Mohammed
Atta
was
not
refused
a
visa
by
the
United
States,
and
he
truly
had
no
plans
to
spread
Islam
in
the
U.S.
by
peaceful
means.
Selbst
Mohammed
Atta
wird
von
den
USA
der
Aufenthalt
nicht
verwehrt,
und
dieser
hat
doch
wirklich
nicht
vorgehabt,
den
Islam
mit
friedlichen
Mitteln
in
den
USA
zu
verbreiten.
ParaCrawl v7.1
Upon
being
refused
a
visa
and
a
passport
substitute
at
the
border,
the
foreigner
shall
be
informed
of
the
possibility
of
filing
an
application
with
the
competent
diplomatic
mission
abroad.
Der
Ausländer
wird
bei
der
Versagung
eines
nationalen
Visums
und
eines
Passersatzes
an
der
Grenze
auf
die
Möglichkeit
einer
Antragstellung
bei
der
zuständigen
Auslandsvertretung
hingewiesen.
ParaCrawl v7.1
The
coordinator
for
Africa,
comrade
EugÃ
?ne
Badibanga
Kapongo
from
the
Congo
was
refused
a
visa
for
traveling
to
Europe,
not
once
but
twice.
Dem
Koordinator
Afrikas,
Genosse
Eugène
Badibanga
Kapongo
aus
dem
Kongo,
wurde
nicht
einmal,
sondern
zweimal
ein
Visum
für
die
Reise
nach
Europa
verweigert.
ParaCrawl v7.1