Übersetzung für "Reflecting upon" in Deutsch

Only a limited number of Member States show they are reflecting upon this situation.
Nur wenige Mitgliedstaaten lassen erkennen, dass sie sich mit diesem Problem beschäftigen.
TildeMODEL v2018

I had the luxury of reflecting upon what I wanted to do.
Ich hatte den Luxus des Reflektierens nach, was ich tun wollte.
ParaCrawl v7.1

We have advanced too quickly in all branches of industry without reflecting upon it.
In allen Industriezweigen sind wir zu schnell vorgedrungen, ohne nachzudenken.
ParaCrawl v7.1

I believe, Commissioner, that it will be a matter of reflecting upon some of the amendments that you do not want.
Meines Erachtens, Frau Kommissarin, sind einige der von Ihnen verworfenen Änderungsanträge weitere Überlegungen wert.
Europarl v8

We understand that our African partners are reflecting upon the future of the AMIS operation.
Wir haben Verständnis dafür, dass unsere afrikanischen Partner über die Zukunft der AMIS-Operation nachdenken.
TildeMODEL v2018

That is only a personal view, but it is one worth reflecting upon.
Dies ist nur meine persönliche Auffassung, aber es lohnt sich, darüber nachzudenken.
EUbookshop v2

Description: The Mirror Queen lives here with her servants, quietly reflecting upon her own beauty.
Beschreibung: Die Spiegelkönigin lebt hier mit ihren Dienern und reflektiert leise ihre eigene Schönheit.
CCAligned v1

The paper addresses the history of gendered fear as a way of reflecting upon the state of modernity.
Die Geschichte der geschlechtsspezifischen Furcht ist eine Art, auf den Zustand der Moderne zu reflektieren.
ParaCrawl v7.1

Netzspannung.org has been online since 2001, and defines itself as a tool for researching, reflecting upon, and imparting electronic culture.
Online seit 2001, ist netzspannung.org ein Instrument für Recherche, Reflexion und Vermittlung elektronischer Kultur.
ParaCrawl v7.1

Yes, the Apostles are currently reflecting upon a new way to organise the ministerial hierarchy in the Church.
Zurzeit denken die Apostel über eine neue Organisation innerhalb der Amtshierarchie der Kirche nach.
ParaCrawl v7.1

Reflecting upon the simplest processes, we shall reach the highest concepts.
Wenn wir über die einfachsten Vorgänge nachdenken, werden wir die höchsten Begriffe erreichen.
ParaCrawl v7.1

I was reflecting upon this recently as I confronted a recent disappointment.
Ich reflektierte mich nach diesem vor kurzem, während ich eine neue Enttäuschung konfrontierte.
ParaCrawl v7.1

Its importance in mediating and reflecting upon the country's current socio-economic predicament cannot be overstated.
Seine Bedeutung in der Vermittlung und Reflexion der derzeitigen sozioökonomischen Lage des Landes ist enorm.
ParaCrawl v7.1

Develop literary skills reflecting upon rhythm, figures of speech, title of the poem, punctuation etc.
Entwickeln Sie literarische Fähigkeiten, die über Rhythmus, Sprachfiguren, Gedichtstitel, Interpunktion usw. reflektieren.
ParaCrawl v7.1

In reflecting maturely upon the faith, theology moves in two directions.
In ihrer reifen Reflexion über den Glauben bewegt sich die Theologie in zwei Richtungen.
ParaCrawl v7.1

I know that this is not part of the mandate, but I nonetheless think it worth reflecting upon now that we are interested in obtaining equal trading conditions in this area too.
Ich weiß, dass es dafür kein Mandat gibt, doch bin ich trotzdem der Ansicht, dass der Vorschlag eine Überlegung wert ist, wenn wir auch für diesen Bereich gleiche Handelsbedingungen anstreben.
Europarl v8

It is worth reflecting upon the significance of the geographical, historical and political aspects of Eastern Europe in creating a reliable European Union neighbourhood policy.
Es lohnt sich, bei der Gestaltung einer verlässlichen Nachbarschaftspolitik der Europäischen Union über die Bedeutung der geografischen, historischen und politischen Aspekte Osteuropas nachzudenken.
Europarl v8

When I was reflecting upon what I should say in these two consecutive debates, it occurred to me how concentrating upon women's issues induces a degree of political weariness.
Als ich über meine Beiträge zu diesen zwei aufeinander folgenden Debatten nachdachte, fiel mir ein, dass man manchmal von einer politischen Niedergeschlagenheit befallen wird, wenn man sich mit Frauenfragen beschäftigt.
Europarl v8

I do not usually go in for conspiracy theories, but I cannot refrain from reflecting upon whether the action taken by the Portuguese Government does not in large part have to do with the fact that it is precisely women and women’s own organisations that are at issue.
Ich bin eigentlich kein Verfechter von Verschwörungstheorien, kann aber nicht umhin, darüber nachzudenken, ob das Agieren der portugiesischen Regierung nicht zu einem großen Teil darauf beruht, dass es hier um Frauen und deren Organisationen geht.
Europarl v8

For those not quite interested in fireworks and dumplings, the Spring Festival mainly becomes a yearly pretext for reflecting upon the condition of Chinese peasants and the state of China’s countryside.
Für diejenigen, die sich nicht so brennend für Feuerwerke und Essgelage interessieren, ist das Frühlingsfest jedes Jahr wieder ein Anlass, um über die Lage der chinesischen Bauern und den Zustand der bäuerlichen Gebiete Chinas nachzudenken.
GlobalVoices v2018q4