Übersetzung für "Reduce inequalities" in Deutsch

What measures can be taken to reduce these inequalities?
Aber was kann unternommen werden, um diese Ungleichheiten zu verringern?
GlobalVoices v2018q4

How can we reduce inequalities?
Wie können wir die Ungleichheiten künftig reduzieren?
Europarl v8

What legislative initiatives do you intend to take to reduce gender-related inequalities?
Welche Rechtssetzungs-initiativen planen Sie, um die bestehenden geschlechtsspezifischen Ungleichheiten abzubauen?
EUbookshop v2

Actions to reduce health inequalities aim:
Maßnahmen zur Verringerung der gesundheitlichen Ungleichheiten zielen auf Folgendes ab:
EUbookshop v2

We then propose to reduce the inequalities inherent in divergent implementation of European court decisions.
Sodann schlagen wir vor, die in der unterschiedlichen Umsetzung europäischer Gerichtsentscheidungen angelegten Ungleichheiten zu reduzieren.
Europarl v8

All planned and implemented public policy measures must try to reduce these inequalities;
Alle geplanten und umgesetzten ordnungspolitischen Maßnahmen müssen den Abbau dieser Ungleichheiten zum Ziel haben;
TildeMODEL v2018

Smoke-free policies could also help to reduce socio-economic inequalities in health.
Aktionen für rauchfreie Zonen können ebenfalls zu einem Abbau der sozioökonomischen Ungleichheiten hinsichtlich der Volksgesundheit beitragen.
TildeMODEL v2018

Run a forum on health and restructuring to examine appropriate measures to reduce health inequalities.
Organisation eines Forums zu Gesundheit und Restrukturierung, um Möglichkeiten zur Verringerung gesundheitlicher Ungleichheit zu untersuchen.
TildeMODEL v2018

We need to reduce inequalities not just by reducing deficits, but also by reducing surpluses.
Ungleichheiten müssten nicht nur durch einen Abbau der Defizite, sondern auch der Überschüsse verringert werden.
TildeMODEL v2018

It was launched in 1986 to reduce inequalities in health and reduce morbidity and mortality.
Sie wurde 1986 lanciert, um Ungleichheiten im Gesundheitsbereich und Krankenquoten und Sterblichkeitsraten zu reduzieren.
EUbookshop v2

Education is away to reduce inequalities, those that exist between men and women or between minority groups and the other citizens they live with.
Bildung verringert Ungerechtigkeiten zwischen Männern und Frauen oder zwischen Minderheiten und den anderen Mitbürgern.
EUbookshop v2

It will also reduce inequalities and support the recruitment and retention of high quality staff.
Außerdem werden dadurch Ungleichheiten verringert und die Einstellung und Bindung von hoch qualifiziertem Personal unterstützt.
ParaCrawl v7.1

This is why we need an ambitious cohesion policy made available to all EU regions, which will reduce the current inequalities.
Aus diesem Grund benötigen wir eine ehrgeizige Kohäsionspolitik für alle Regionen der EU, die die aktuellen Ungleichheiten reduzieren wird.
Europarl v8

The first is that the aim of this round must be to reduce inequalities in development, unlike what has happened after previous rounds.
Erstens muß im Gegensatz zu der nach den vorhergehenden Runden eingetretenen Entwicklung die neue Runde darauf abzielen, das Entwicklungsgefälle zu verringern.
Europarl v8

We believe that the European Social Fund (ESF) should support the measures adopted by the Member States to encourage employment, promote the quality of work in all its aspects (training, working conditions, contractual relations, working hours and organisation of work), and help reduce social inequalities and disparities in the distribution of income.
Wir glauben, dass der Europäische Sozialfonds (ESF) die von den Mitgliedsstaaten verabschiedeten Maßnahmen zur Förderung der Beschäftigung sowie der Qualität von Arbeit in jeder Hinsicht (Ausbildung, Arbeitsbedingungen, Vertragsbeziehungen, Arbeitsstunden und Arbeitsorganisation) unterstützen sollte und zur Verringerung von sozialer Ungleichheit und Unterschieden bei der Einkommensverteilung beitragen sollte.
Europarl v8