Übersetzung für "Recovery of funds" in Deutsch
Nothing
matters
more
than
time
when
it
comes
to
the
recovery
of
funds.
Es
gibt
nichts
Wichtigeres
als
Zeit,
um
die
Rückforderung
von
Mitteln
voranzutreiben.
ParaCrawl v7.1
The
EU
does
not
even
have
control
over
the
recovery
of
funds
which
have
been
paid
out
mistakenly.
Und
die
EU
hat
noch
nicht
einmal
die
Rückforderung
zu
Unrecht
bezahlter
Gelder
im
Griff.
Europarl v8
This
cooperation
extends
to
the
recovery
of
assets
or
funds
derived
from
criminal
activities.
Diese
Zusammenarbeit
erstreckt
sich
auf
die
Einziehung
von
Vermögenswerten
und
Geldern,
die
aus
Straftaten
stammen.
DGT v2019
It
is
expected
that
the
Commission
will
take
a
further
decision
on
the
recovery
of
funds
by
July
2000.
Wahrscheinlich
wird
die
Kommission
bis
Juli
2000
eine
weitere
Entscheidung
über
die
Rückforderung
von
Mitteln
treffen.
TildeMODEL v2018
The
Bank's
role
as
regards
this
type
of
aid
will
be
to
act
on
the
Community's
behalf
in
ensuring
recovery
of
funds.
Die
Bank
überwacht
im
Auftrag
der
Gemeinschaft
lediglich
die
Rückzahlung
der
Darlehen
und
den
Zinsendienst.
EUbookshop v2
I
agree
that
we
need
to
quantify
in
greater
detail
the
recovery
levels
of
funds
unduly
paid
to
the
EU
Member
States
by
gathering
specific
data.
Ich
stimme
zu,
dass
wir
die
Werte
für
die
Wiedereinziehung
von
Mitteln,
die
zu
Unrecht
an
die
Mitgliedstaaten
der
EU
gezahlt
wurden,
durch
die
Erfassung
spezifischer
Daten
genauer
quantifizieren
müssen.
Europarl v8
Both
Parties
agree
to
cooperate
on
technical
and
administrative
assistance
aimed
at
the
development
and
implementation
of
regulations
and
the
effective
functioning
of
mechanisms
to
combat
money
laundering
and
financing
of
terrorism
including
on
recovery
of
assets
or
funds
derived
from
the
proceeds
of
crimes.
Die
Zusammenarbeit
ermöglicht
den
Austausch
zweckdienlicher
Informationen
im
Rahmen
der
einschlägigen
Rechtsvorschriften
und
die
Annahme
geeigneter
Normen
zur
Bekämpfung
der
Geldwäsche
und
der
Finanzierung
des
Terrorismus,
die
den
Normen
der
Gemeinschaft
und
der
in
diesem
Bereich
tätigen
internationalen
Gremien
wie
der
Arbeitsgruppe
„Finanzielle
Maßnahmen
gegen
die
Geldwäsche“
gleichwertig
sind.
DGT v2019
That
cooperation
extends
to
the
recovery
of
assets
or
funds
derived
from
the
proceeds
of
crime.
Diese
Zusammenarbeit
erstreckt
sich
auch
auf
die
Einziehung
von
Vermögenswerten
und
Geldern,
die
aus
Erträgen
aus
Straftaten
stammen.
DGT v2019
The
Parties
reaffirm
their
commitment
to
cooperating
on
preventing
and
combating
transnational
organised,
economic
and
financial
crime,
corruption,
and
counterfeiting
and
illegal
transactions,
through
full
compliance
with
their
existing
mutual
international
obligations
in
this
area,
including
those
on
effective
cooperation
in
the
recovery
of
assets
or
funds
derived
from
acts
of
corruption.
Die
Vertragsparteien
bekräftigen
ihre
Verpflichtung,
bei
der
Verhütung
und
Bekämpfung
der
transnationalen
organisierten
Kriminalität,
der
Wirtschafts-
und
Finanzkriminalität,
der
Korruption
sowie
der
Nachahmung
und
illegaler
Geschäfte
zusammenzuarbeiten,
indem
sie
ihre
bestehenden
beiderseitigen
internationalen
Verpflichtungen
in
diesem
Bereich,
unter
anderem
die
Verpflichtungen
hinsichtlich
der
wirksamen
Zusammenarbeit
bei
der
Einziehung
von
Vermögenswerten
und
Geldern,
die
aus
Korruptionsdelikten
stammen,
in
vollem
Umfang
erfüllen.
DGT v2019
Finally,
I
share
the
view
that
the
recovery
of
unduly
paid
funds
is
a
key
element
in
protecting
the
EU's
financial
interests.
Und
schließlich
bin
ich
ebenfalls
der
Ansicht,
dass
die
Wiedereinziehung
unrechtmäßig
zugeteilter
Finanzmittel
ein
Schlüsselelement
beim
Schutz
der
finanziellen
Interessen
der
EU
ist.
Europarl v8
At
the
same
time,
this
report
too
'deplores
the
fact
that
large
amounts
of
EU
funds
are
still
wrongly
spent
and
calls
on
the
Commission
to
take
appropriate
action
with
a
view
to
ensuring
prompt
recovery
of
those
funds'.
Gleichzeitig
bedauert
dieser
Bericht
auch,
"dass
immer
noch
hohe
Beträge
an
EU-Geldern
unrechtmäßig
ausgezahlt
werden,
und
fordert
die
Kommission
auf,
geeignete
Maßnahmen
mit
Blick
auf
eine
zügige
Wiedereinziehung
dieser
Beträge
zu
ergreifen".
Europarl v8
Unfortunately,
large
amounts
of
EU
funds
are
still
wrongly
spent
and
therefore
the
Commission
must
take
appropriate
action
with
a
view
to
ensuring
prompt
recovery
of
those
funds.
Leider
werden
immer
noch
hohe
Beträge
an
EU-Geldern
unrechtmäßig
ausgezahlt
und
deshalb
ist
die
Kommission
verpflichtet,
geeignete
Maßnahmen
mit
Blick
auf
eine
zügige
Wiedereinziehung
dieser
Beträge
zu
ergreifen.
Europarl v8
Parliament
calls
on
the
Commission
to
take
action
to
ensure
prompt
recovery
of
those
funds,
especially
in
Italy.
Das
Parlament
fordert
die
Kommission
auf,
Maßnahmen
zur
zügigen
Wiedereinziehung
dieser
Finanzmittel
zu
ergreifen,
insbesondere
in
Italien.
Europarl v8
The
Parties
reaffirm
their
commitment
to
cooperate
in
preventing
and
combating
organised,
economic
and
financial
crime,
corruption,
counterfeiting
and
illegal
transactions,
through
full
compliance
with
their
existing
mutual
international
obligations
in
this
area
including
on
effective
cooperation
in
the
recovery
of
assets
or
funds
derived
from
acts
of
corruption.
Die
Vertragsparteien
bekräftigen
ihre
Verpflichtung,
bei
der
Prävention
und
Bekämpfung
der
organisierten
Kriminalität,
der
Wirtschafts-
und
Finanzkriminalität,
der
Korruption,
der
Nachahmung
sowie
illegaler
Geschäfte
zusammenzuarbeiten,
indem
sie
ihre
bestehenden
beiderseitigen
internationalen
Verpflichtungen
in
diesem
Bereich,
unter
anderem
hinsichtlich
der
wirksamen
Zusammenarbeit
bei
der
Einziehung
von
Vermögenswerten
und
Geldern,
die
aus
Korruptionsdelikten
stammen,
in
vollem
Umfang
erfüllen.
DGT v2019
Firstly,
why
is
it
that
the
programmes
planned
and
declared
by
the
Commission
for
the
recovery
of
funds
which
have
been
spent
improperly,
or
at
least
for
explaining
these
situations,
have
not
made
any
progress?
Erstens:
Woran
liegt
es,
dass
bei
den
Programmen,
die
von
der
Kommission
für
die
Wiedereinziehung
von
regelwidrig
ausgegebenen
Mitteln
oder
zumindest
für
die
Erläuterung
dieser
Situationen
geplant
und
angegeben
wurden,
keinerlei
Fortschritte
zu
verzeichnen
sind?
Europarl v8
The
EFTA
States
may
suspend
financing
and
require
recovery
of
funds
in
the
case
of irregularities.
Als
Partner
kommen
unter
anderem
Akteure
der
lokalen,
regionalen
und
nationalen
Ebene,
des
Privatsektors
und
der
Zivilgesellschaft
sowie
die
Sozialpartner
in
den
Empfänger-
und
den
EFTA-Staaten
in
Betracht.
DGT v2019
It
states
that
the
recovery
of
wrongly
invested
funds
in
the
Member
States
runs
into
billions
of
euro.
Ich
lese
darüber,
dass
die
Wiedereinziehungen
für
falsch
investierte
Gelder
in
den
Mitgliedstaaten
sich
auf
Milliardenhöhe
summieren.
Europarl v8
I
will
continue
to
refer
to
the
costs
involved
and
to
mention,
on
the
one
hand,
the
use
of
European
funds
and,
on
the
other
hand,
the
recovery
of
funds
which
have
been
allocated
without
justification.
Ich
werde
jetzt
auf
die
Kosten
eingehen
und
auch
auf
die
Verwendung
europäischer
Finanzmittel
einerseits
und
auf
die
Wiedereinziehung
von
Mitteln,
die
ungerechtfertigt
zugeteilt
wurden,
andererseits
zu
sprechen
kommen.
Europarl v8