Übersetzung für "Recovery fund" in Deutsch
These
are
extremely
alarming
figures
and
we
must
keep
a
very
close
eye
on
fund
recovery.
Dies
sind
sehr
alarmierende
Zahlen,
und
wir
müssen
die
Wiedereinziehung
der
Finanzmittel
sehr
gut
im
Auge
behalten.
Europarl v8
This
second
aspect
means
in
particular
joint
definitions
of
concepts
such
as
fraud
or
corruption,
improvement
of
the
administrative
and
financial
follow-up
in
case
of
fraud
(fund
recovery,
for
example)
and
clearer
rules
for
co-operation
and
exchange
of
information
between
the
Commission
and
the
national
authorities.
Dabei
handelt
es
sich
vor
allem
um
die
Festlegung
gemeinsamer
Begriffsbestimmungen
für
Betrug
und
Korruption,
die
Verbesserung
der
administrativen
und
finanziellen
Weiterverfolgung
in
Betrugsfällen
(zum
Beispiel
Wiedereinziehung
von
Geldern)
und
die
Klärung
der
Regeln
für
die
Zusammenarbeit
und
den
Informationsaustausch
zwischen
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
Through
the
Syria
Recovery
Trust
Fund,
the
German
Government
supports
the
National
Coalition
in
its
efforts
to
make
sure
people
in
the
territories
given
up
by
the
regime
receive
supplies.
Die
Bundesregierung
unterstützt
die
Nationale
Koalition
über
den
Syria
Recovery
Trust
Fund
dabei,
die
Versorgung
der
Bevölkerung
in
den
vom
Regime
aufgegebenen
Gebieten
sicherzustellen.
ParaCrawl v7.1
As
the
community
funding
mechanism
of
the
Friends
of
Syria
group
member
states,
the
Syria
Recovery
Trust
Fund
provides
civilian
support
to
the
National
Coalition.
Der
„
Syria
Recovery
Trust
Fund
“
dient
als
gemeinschaftlicher
Finanzierungsmechanismus
der
Mitgliedsstaaten
der
Freunde
Syriens
zur
zivilen
Unterstützung
der
Nationalen
Koalition.
ParaCrawl v7.1
The
M
&
G
Global
Recovery
Fund
is
a
genuinely
differentiated
global
equity
proposition
with
a
distinctive
contrarian
approach
to
stock-specific
investment.
Der
M
&
G
Global
Recovery
Fund
ist
ein
wahrhaft
differenzierter
globaler
Aktienfonds
mit
einem
klaren,
nonkonformistischen
Ansatz
bei
der
Einzeltitelauswahl.
ParaCrawl v7.1
To
strengthen
the
"people-to-people"
contacts,
up
to
1,000
scholarships
for
Austrian
and
U.S.
students
and
apprentices
are
made
available
through
the
"European
Recovery
Program"
(ERP
Fund)
between
2007
and
2017
as
part
of
an
Austrian-U.S.
student
exchange
program.
Zur
Stärkung
der
"people-to-people"-Kontakte
sollen
von
2007
bis
2017
im
Rahmen
eines
österreichisch-amerikanischen
Studentenaustauschprogramms
bis
zu
1000
Stipendien
für
amerikanische
und
österreichische
Schüler,
Lehrlinge
und
Studierende
aus
Mitteln
des
"European
Recovery
Program"
(ERP-Fonds)
vergeben
werden.
ParaCrawl v7.1
One
example
for
such
alternatives
would
be
recognition
and
addressing
of
traditional
legal
and
governance
forms
in
the
constitution,
another
one
German
participation
in
the
„Syria
Recovery
Trust
Fund“
supporting
local
reconstruction
projects
even
in
opposition-controlled
areas.
Die
Anerkennung
traditioneller
Rechts-
und
Governanceformen
in
der
Verfassung
ist
ein
Beispiel
hierfür,
die
deutsche
Beteiligung
am
„Syria
Recovery
Trust
Fund
",
der
die
Unterstützung
lokaler
Wiederaufbauprojekte
auch
in
den
von
der
Opposition
kontrollierten
Gebieten
ermöglicht,
ist
ein
anderes.
ParaCrawl v7.1
One
example
for
such
alternatives
would
be
recognition
and
addressing
of
traditional
legal
and
governance
forms
in
the
constitution,
another
one
German
participation
in
the
"Syria
Recovery
Trust
Fund"
supporting
local
reconstruction
projects
even
in
opposition-controlled
areas.
Die
Anerkennung
traditioneller
Rechts-
und
Governanceformen
in
der
Verfassung
ist
ein
Beispiel
hierfür,
die
deutsche
Beteiligung
am
"Syria
Recovery
Trust
Fund
",
der
die
Unterstützung
lokaler
Wiederaufbauprojekte
auch
in
den
von
der
Opposition
kontrollierten
Gebieten
ermöglicht,
ist
ein
anderes.
ParaCrawl v7.1
And
in
the
context
of
Syria,
we
have
taken
the
risk
of
setting
up
an
internationally
unique
financing
instrument
in
the
Syria
Recovery
Trust
Fund,
which
has
played
a
crucial
role
in
providing
support
to
legitimate
civilian
stakeholders,
even
under
the
most
difficult
conditions.
Und
im
Syrienkontext
haben
wir
uns
mit
dem
Syria
Recovery
Trust
Fund
an
ein
international
einmaliges
Finanzierungsinstrument
gewagt,
das
wesentlich
dazu
beigetragen
hat,
auch
unter
schwierigsten
Bedingungen
legitime
zivile
Akteure
zu
unterstützen.
Die
Bedeutung
des
Syria
Recovery
Trust
Funds
geht
weit
über
die
eines
reinen
Finanzierungsinstruments
hinaus.
ParaCrawl v7.1
The
Recovery
Act
funded
direct
employment
for
people
in
100,000
projects
including:
Der
Recovery
Act
finanziert
direkte
Beschäftigung
für
Menschen
in
100.000
Projekte,
darunter:
ParaCrawl v7.1
Nothing
matters
more
than
time
when
it
comes
to
the
recovery
of
funds.
Es
gibt
nichts
Wichtigeres
als
Zeit,
um
die
Rückforderung
von
Mitteln
voranzutreiben.
ParaCrawl v7.1
The
EU
does
not
even
have
control
over
the
recovery
of
funds
which
have
been
paid
out
mistakenly.
Und
die
EU
hat
noch
nicht
einmal
die
Rückforderung
zu
Unrecht
bezahlter
Gelder
im
Griff.
Europarl v8
The
Kingdom
of
Norway
may
suspend
financing
and
require
recovery
of
funds
in
the
case
of irregularities.
Das
Königreich
Norwegen
kann
die
Finanzierung
aussetzen
und
im
Falle
von
Unregelmäßigkeiten
Mittel
zurückfordern.
DGT v2019
Recovery
via
public
funds
constitutes
one
method
of
recovering
the
net
costs
of
universal
service
obligations.
Deckung
durch
öffentliche
Mittel
ist
ein
mögliches
Verfahren
zur
Anlastung
der
Nettokosten
der
Universaldienstverpflichtungen.
JRC-Acquis v3.0
It
is
expected
that
the
Commission
will
take
a
further
decision
on
the
recovery
of
funds
by
July
2000.
Wahrscheinlich
wird
die
Kommission
bis
Juli
2000
eine
weitere
Entscheidung
über
die
Rückforderung
von
Mitteln
treffen.
TildeMODEL v2018
The
recovery
of
funds,however,
is
initiated
automatically,
and
does
not
depend
entirely
on
theoutcome
of
the
criminal
proceedings.
Die
Wiedereinziehung
der
Mittel
wird
jedochautomatisch
eingeleitet
und
hängt
nicht
gänzlich
vom
Ergebnis
der
Strafverfahren
ab.
EUbookshop v2
I
agree
that
we
need
to
quantify
in
greater
detail
the
recovery
levels
of
funds
unduly
paid
to
the
EU
Member
States
by
gathering
specific
data.
Ich
stimme
zu,
dass
wir
die
Werte
für
die
Wiedereinziehung
von
Mitteln,
die
zu
Unrecht
an
die
Mitgliedstaaten
der
EU
gezahlt
wurden,
durch
die
Erfassung
spezifischer
Daten
genauer
quantifizieren
müssen.
Europarl v8
At
the
same
time,
this
report
too
'deplores
the
fact
that
large
amounts
of
EU
funds
are
still
wrongly
spent
and
calls
on
the
Commission
to
take
appropriate
action
with
a
view
to
ensuring
prompt
recovery
of
those
funds'.
Gleichzeitig
bedauert
dieser
Bericht
auch,
"dass
immer
noch
hohe
Beträge
an
EU-Geldern
unrechtmäßig
ausgezahlt
werden,
und
fordert
die
Kommission
auf,
geeignete
Maßnahmen
mit
Blick
auf
eine
zügige
Wiedereinziehung
dieser
Beträge
zu
ergreifen".
Europarl v8
Unfortunately,
large
amounts
of
EU
funds
are
still
wrongly
spent
and
therefore
the
Commission
must
take
appropriate
action
with
a
view
to
ensuring
prompt
recovery
of
those
funds.
Leider
werden
immer
noch
hohe
Beträge
an
EU-Geldern
unrechtmäßig
ausgezahlt
und
deshalb
ist
die
Kommission
verpflichtet,
geeignete
Maßnahmen
mit
Blick
auf
eine
zügige
Wiedereinziehung
dieser
Beträge
zu
ergreifen.
Europarl v8
Parliament
calls
on
the
Commission
to
take
action
to
ensure
prompt
recovery
of
those
funds,
especially
in
Italy.
Das
Parlament
fordert
die
Kommission
auf,
Maßnahmen
zur
zügigen
Wiedereinziehung
dieser
Finanzmittel
zu
ergreifen,
insbesondere
in
Italien.
Europarl v8
Firstly,
why
is
it
that
the
programmes
planned
and
declared
by
the
Commission
for
the
recovery
of
funds
which
have
been
spent
improperly,
or
at
least
for
explaining
these
situations,
have
not
made
any
progress?
Erstens:
Woran
liegt
es,
dass
bei
den
Programmen,
die
von
der
Kommission
für
die
Wiedereinziehung
von
regelwidrig
ausgegebenen
Mitteln
oder
zumindest
für
die
Erläuterung
dieser
Situationen
geplant
und
angegeben
wurden,
keinerlei
Fortschritte
zu
verzeichnen
sind?
Europarl v8
I
will
continue
to
refer
to
the
costs
involved
and
to
mention,
on
the
one
hand,
the
use
of
European
funds
and,
on
the
other
hand,
the
recovery
of
funds
which
have
been
allocated
without
justification.
Ich
werde
jetzt
auf
die
Kosten
eingehen
und
auch
auf
die
Verwendung
europäischer
Finanzmittel
einerseits
und
auf
die
Wiedereinziehung
von
Mitteln,
die
ungerechtfertigt
zugeteilt
wurden,
andererseits
zu
sprechen
kommen.
Europarl v8
I
would
also
like
to
draw
attention
to
the
fact
that
these
positive
results
must
now
also
be
integrated
into
our
considerations
regarding
future
action,
or
in
other
words
the
type
of
action
that
must
be
continued
and
the
regulations
that
must
be
introduced,
in
particular
with
regard
to
the
recovery
of
funds.
Ich
möchte
auch
auf
den
Umstand
hinweisen,
dass
diese
positiven
Ergebnisse
jetzt
in
unsere
Überlegungen
zu
unseren
Maßnahmen
in
der
Zukunft
mit
einbezogen
werden
müssen,
oder
in
anderen
Worten
zu
der
Art
der
Aktionen,
die
fortgeführt
werden,
und
zu
den
Vorschriften,
die
eingeführt
werden
müssen,
insbesondere
in
Hinblick
auf
die
Wiedereinziehung
von
Geldern.
Europarl v8
To
guarantee
an
impeccable
system
of
budgetary
control,
the
Commission
is
proposing
extensions
to
the
deadlines
for
embarking
on
the
recovery
of
funds
that
were
paid
in
error
for
the
wrong
reasons.
Im
Interesse
einer
einwandfreien
Haushaltskontrolle
schlägt
die
Kommission
vor,
die
Fristen
für
die
Rückforderung
von
fälschlich
gezahlten
Mitteln
zu
verlängern.
Europarl v8
Most
importantly,
I
should
like
to
say
to
our
Vice-President
that
Parliament
has
the
ultimate
say
on
the
discharge
and
that
this
power
will
certainly
be
used
in
full
when
we
are
back
here
next
year
discussing
the
issue
of
the
recovery
of
funds.
Vor
allem
aber
möchte
ich
unserem
Vizepräsidenten
sagen,
dass
das
Parlament
das
letzte
Wort
bei
der
Entlastung
hat
und
dass
diese
Befugnis
mit
Sicherheit
umfassend
genutzt
werden
wird,
wenn
wir
im
nächsten
Jahr
hier
erneut
die
Frage
der
Wiedereinziehung
von
Mitteln
diskutieren.
Europarl v8