Übersetzung für "Recovery fund" in Deutsch

These are extremely alarming figures and we must keep a very close eye on fund recovery.
Dies sind sehr alarmierende Zahlen, und wir müssen die Wiedereinziehung der Finanzmittel sehr gut im Auge behalten.
Europarl v8

This second aspect means in particular joint definitions of concepts such as fraud or corruption, improvement of the administrative and financial follow-up in case of fraud (fund recovery, for example) and clearer rules for co-operation and exchange of information between the Commission and the national authorities.
Dabei handelt es sich vor allem um die Festlegung gemeinsamer Begriffsbestimmungen für Betrug und Korruption, die Verbesserung der administrativen und finanziellen Weiterverfolgung in Betrugsfällen (zum Beispiel Wiedereinziehung von Geldern) und die Klärung der Regeln für die Zusammenarbeit und den Informationsaustausch zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

Through the Syria Recovery Trust Fund, the German Government supports the National Coalition in its efforts to make sure people in the territories given up by the regime receive supplies.
Die Bundesregierung unterstützt die Nationale Koalition über den Syria Recovery Trust Fund dabei, die Versorgung der Bevölkerung in den vom Regime aufgegebenen Gebieten sicherzustellen.
ParaCrawl v7.1

As the community funding mechanism of the Friends of Syria group member states, the Syria Recovery Trust Fund provides civilian support to the National Coalition.
Der „ Syria Recovery Trust Fund “ dient als gemeinschaftlicher Finanzierungsmechanismus der Mitgliedsstaaten der Freunde Syriens zur zivilen Unterstützung der Nationalen Koalition.
ParaCrawl v7.1

The M & G Global Recovery Fund is a genuinely differentiated global equity proposition with a distinctive contrarian approach to stock-specific investment.
Der M & G Global Recovery Fund ist ein wahrhaft differenzierter globaler Aktienfonds mit einem klaren, nonkonformistischen Ansatz bei der Einzeltitelauswahl.
ParaCrawl v7.1

To strengthen the "people-to-people" contacts, up to 1,000 scholarships for Austrian and U.S. students and apprentices are made available through the "European Recovery Program" (ERP Fund) between 2007 and 2017 as part of an Austrian-U.S. student exchange program.
Zur Stärkung der "people-to-people"-Kontakte sollen von 2007 bis 2017 im Rahmen eines österreichisch-amerikanischen Studentenaustauschprogramms bis zu 1000 Stipendien für amerikanische und österreichische Schüler, Lehrlinge und Studierende aus Mitteln des "European Recovery Program" (ERP-Fonds) vergeben werden.
ParaCrawl v7.1

One example for such alternatives would be recognition and addressing of traditional legal and governance forms in the constitution, another one German participation in the „Syria Recovery Trust Fund“ supporting local reconstruction projects even in opposition-controlled areas.
Die Anerkennung traditioneller Rechts- und Governanceformen in der Verfassung ist ein Beispiel hierfür, die deutsche Beteiligung am „Syria Recovery Trust Fund ", der die Unterstützung lokaler Wiederaufbauprojekte auch in den von der Opposition kontrollierten Gebieten ermöglicht, ist ein anderes.
ParaCrawl v7.1

One example for such alternatives would be recognition and addressing of traditional legal and governance forms in the constitution, another one German participation in the "Syria Recovery Trust Fund" supporting local reconstruction projects even in opposition-controlled areas.
Die Anerkennung traditioneller Rechts- und Governanceformen in der Verfassung ist ein Beispiel hierfür, die deutsche Beteiligung am "Syria Recovery Trust Fund ", der die Unterstützung lokaler Wiederaufbauprojekte auch in den von der Opposition kontrollierten Gebieten ermöglicht, ist ein anderes.
ParaCrawl v7.1

And in the context of Syria, we have taken the risk of setting up an internationally unique financing instrument in the Syria Recovery Trust Fund, which has played a crucial role in providing support to legitimate civilian stakeholders, even under the most difficult conditions.
Und im Syrienkontext haben wir uns mit dem Syria Recovery Trust Fund an ein international einmaliges Finanzierungsinstrument gewagt, das wesentlich dazu beigetragen hat, auch unter schwierigsten Bedingungen legitime zivile Akteure zu unterstützen. Die Bedeutung des Syria Recovery Trust Funds geht weit über die eines reinen Finanzierungsinstruments hinaus.
ParaCrawl v7.1

The Recovery Act funded direct employment for people in 100,000 projects including:
Der Recovery Act finanziert direkte Beschäftigung für Menschen in 100.000 Projekte, darunter:
ParaCrawl v7.1

Nothing matters more than time when it comes to the recovery of funds.
Es gibt nichts Wichtigeres als Zeit, um die Rückforderung von Mitteln voranzutreiben.
ParaCrawl v7.1

The EU does not even have control over the recovery of funds which have been paid out mistakenly.
Und die EU hat noch nicht einmal die Rückforderung zu Unrecht bezahlter Gelder im Griff.
Europarl v8

The Kingdom of Norway may suspend financing and require recovery of funds in the case of irregularities.
Das Königreich Norwegen kann die Finanzierung aussetzen und im Falle von Unregelmäßigkeiten Mittel zurückfordern.
DGT v2019

Recovery via public funds constitutes one method of recovering the net costs of universal service obligations.
Deckung durch öffentliche Mittel ist ein mögliches Verfahren zur Anlastung der Nettokosten der Universaldienstverpflichtungen.
JRC-Acquis v3.0

It is expected that the Commission will take a further decision on the recovery of funds by July 2000.
Wahrscheinlich wird die Kommission bis Juli 2000 eine weitere Entscheidung über die Rückforderung von Mitteln treffen.
TildeMODEL v2018

The recovery of funds,however, is initiated automatically, and does not depend entirely on theoutcome of the criminal proceedings.
Die Wiedereinziehung der Mittel wird jedochautomatisch eingeleitet und hängt nicht gänzlich vom Ergebnis der Strafverfahren ab.
EUbookshop v2

I agree that we need to quantify in greater detail the recovery levels of funds unduly paid to the EU Member States by gathering specific data.
Ich stimme zu, dass wir die Werte für die Wiedereinziehung von Mitteln, die zu Unrecht an die Mitgliedstaaten der EU gezahlt wurden, durch die Erfassung spezifischer Daten genauer quantifizieren müssen.
Europarl v8

At the same time, this report too 'deplores the fact that large amounts of EU funds are still wrongly spent and calls on the Commission to take appropriate action with a view to ensuring prompt recovery of those funds'.
Gleichzeitig bedauert dieser Bericht auch, "dass immer noch hohe Beträge an EU-Geldern unrechtmäßig ausgezahlt werden, und fordert die Kommission auf, geeignete Maßnahmen mit Blick auf eine zügige Wiedereinziehung dieser Beträge zu ergreifen".
Europarl v8

Unfortunately, large amounts of EU funds are still wrongly spent and therefore the Commission must take appropriate action with a view to ensuring prompt recovery of those funds.
Leider werden immer noch hohe Beträge an EU-Geldern unrechtmäßig ausgezahlt und deshalb ist die Kommission verpflichtet, geeignete Maßnahmen mit Blick auf eine zügige Wiedereinziehung dieser Beträge zu ergreifen.
Europarl v8

Parliament calls on the Commission to take action to ensure prompt recovery of those funds, especially in Italy.
Das Parlament fordert die Kommission auf, Maßnahmen zur zügigen Wiedereinziehung dieser Finanzmittel zu ergreifen, insbesondere in Italien.
Europarl v8

Firstly, why is it that the programmes planned and declared by the Commission for the recovery of funds which have been spent improperly, or at least for explaining these situations, have not made any progress?
Erstens: Woran liegt es, dass bei den Programmen, die von der Kommission für die Wiedereinziehung von regelwidrig ausgegebenen Mitteln oder zumindest für die Erläuterung dieser Situationen geplant und angegeben wurden, keinerlei Fortschritte zu verzeichnen sind?
Europarl v8

I will continue to refer to the costs involved and to mention, on the one hand, the use of European funds and, on the other hand, the recovery of funds which have been allocated without justification.
Ich werde jetzt auf die Kosten eingehen und auch auf die Verwendung europäischer Finanzmittel einerseits und auf die Wiedereinziehung von Mitteln, die ungerechtfertigt zugeteilt wurden, andererseits zu sprechen kommen.
Europarl v8

I would also like to draw attention to the fact that these positive results must now also be integrated into our considerations regarding future action, or in other words the type of action that must be continued and the regulations that must be introduced, in particular with regard to the recovery of funds.
Ich möchte auch auf den Umstand hinweisen, dass diese positiven Ergebnisse jetzt in unsere Überlegungen zu unseren Maßnahmen in der Zukunft mit einbezogen werden müssen, oder in anderen Worten zu der Art der Aktionen, die fortgeführt werden, und zu den Vorschriften, die eingeführt werden müssen, insbesondere in Hinblick auf die Wiedereinziehung von Geldern.
Europarl v8

To guarantee an impeccable system of budgetary control, the Commission is proposing extensions to the deadlines for embarking on the recovery of funds that were paid in error for the wrong reasons.
Im Interesse einer einwandfreien Haushaltskontrolle schlägt die Kommission vor, die Fristen für die Rückforderung von fälschlich gezahlten Mitteln zu verlängern.
Europarl v8

Most importantly, I should like to say to our Vice-President that Parliament has the ultimate say on the discharge and that this power will certainly be used in full when we are back here next year discussing the issue of the recovery of funds.
Vor allem aber möchte ich unserem Vizepräsidenten sagen, dass das Parlament das letzte Wort bei der Entlastung hat und dass diese Befugnis mit Sicherheit umfassend genutzt werden wird, wenn wir im nächsten Jahr hier erneut die Frage der Wiedereinziehung von Mitteln diskutieren.
Europarl v8