Übersetzung für "Recognised that" in Deutsch

It should be recognised that there is no such thing as a perfect pension system.
Wir müssen anerkennen, dass es kein perfektes Rentensystem geben kann.
Europarl v8

It needs to be recognised that the recommendations have not been sufficient everywhere.
Es muss erkannt werden, dass die Empfehlungen nicht überall ausreichend waren.
Europarl v8

The Committee of Wise Men recognised that fact as well.
Der Ausschuß der Weisen hat das auch zugegeben.
Europarl v8

The European Council has recognised that.
Der Europäische Rat hat dies erkannt.
Europarl v8

You, Mr Špidla, have recognised that we need new legal action.
Herr Špidla, Sie haben erkannt, dass wir neue gesetzliche Maßnahmen brauchen.
Europarl v8

That work needs to be recognised, as does that of the Council.
Diese Arbeit muss ebenso wie die des Rates anerkannt werden.
Europarl v8

I welcome the fact that the Council in Barcelona recognised that reality.
Ich freue mich, dass der Rat in Barcelona diese Realität erkannt hat.
Europarl v8

It is generally recognised that the most important step is the radical reduction in all greenhouse gases.
Der wichtigste Schritt ist wie allgemein anerkannt die radikale Reduktion aller Treibhausgase.
Europarl v8

It was recognised then that we have different traditions and needs.
Damals wurde eingeräumt, dass wir unterschiedliche Gewohnheiten und Bedürfnisse haben.
Europarl v8

Mrs Rühle has recognised that these are steps in the right direction.
Frau Rühle hat anerkannt, dass dies Schritte in die richtige Richtung sind.
Europarl v8

In the UK Independence Party we have recognised that this will not be possible.
Wir in der britischen Unabhängigkeitspartei haben erkannt, dass das nicht möglich ist.
Europarl v8

It should be recognised that Europe's businesses are the most international in the world.
Fest steht, dass die europäischen Unternehmen weltweit die größte Internationalität aufweisen.
Europarl v8

It has to be recognised, however, that the proposed method runs counter to these two objectives.
Es ist jedoch festzustellen, dass die vorgeschlagene Vorgehensweise diesen beiden Zielen widerspricht.
Europarl v8

It is very important that Russia recognised that.
Es ist sehr wichtig, dass Russland dies erkennt.
Europarl v8

The Southern African Development Community has finally recognised that a crisis exists in Zimbabwe.
Die Südafrikanische Entwicklungsgemeinschaft hat endlich anerkannt, dass in Simbabwe eine Krise herrscht.
Europarl v8

I am pleased that the Commissioner recognised that.
Ich freue mich, dass der Kommissar dies erkannt hat.
Europarl v8

It was recognised that less adverse events than expected had been reported.
Es wurde anerkannt, dass weniger unerwünschte Ereignisse als erwartet berichtet wurden.
ELRC_2682 v1

I recognised well that purple face,--those bloated features.
Ich erkannte dies blaurote Gesicht gar wohl wieder, – diese geschwollenen Züge.
Books v1