Übersetzung für "Receptiveness" in Deutsch
National
markets
vary
in
their
receptiveness
for
a
given
innovation.
Die
Aufnahmebereitschaft
der
nationalen
Märkte
für
eine
bestimmte
Innovation
ist
unterschiedlich.
TildeMODEL v2018
Increase
the
receptiveness
of
workers
to
theapplication
of
goodpractice
in
their
field.
Erhöhen
der
Bereitschaft
der
Arbeitnehmer,
die
bewährten
Praktiken
in
ihrem
Bereich
anzuwenden.
EUbookshop v2
The
receptiveness
of
consumers
to
new
products
is
critical
for
their
success.
Die
Bereitschaft
der
Verbraucher,
neue
Produkte
anzunehmen,
entscheidet
über
ihren
Erfolg.
EUbookshop v2
Websites
with
scientific
contents
are
more
demanding
in
terms
of
receptiveness
required
by
the
user.
Websites
mit
wissenschaftlichem
Inhalt
stellen
höhere
Anforderungen
an
die
Aufnahmefähigkeit
des
Nutzers.
CCAligned v1
Is
not
rather
the
receptiveness
of
cultures
for
foreign
cultural
influences
the
unifying
aspect
of
cultures?
Ist
nicht
vielmehr
die
Aufnahmefähigkeit
der
Kulturen
für
Fremdkulturelles
das
Verbindende
der
Kulturen?
ParaCrawl v7.1
Thus
by
his
receptiveness
the
superior
man
encourages
people
to
approach
him.
So
lässt
der
Edle
durch
Aufnahmebereitschaft
die
Menschen
an
sich
herankommen.
ParaCrawl v7.1
Many
explorations
of
BEN-born
lead
to
extraordinary
receptiveness
and
profundity.
Die
vielfältigen
Erkundungen
von
BEN-Geborenen
führen
zu
einer
außergewöhnlichen
Aufnahmefähigkeit
und
Tiefgründigkeit.
ParaCrawl v7.1
I
am
love,
I
am
receptiveness.
Ich
bin
Liebe,
ich
bin
Empfänglichkeit.
CCAligned v1
I
am
love,
I
am
receptiveness
Ich
bin
Liebe,
ich
bin
Empfänglichkeit.
CCAligned v1
This
"information
flood"
naturally
leads
to
a
saturation
of
the
receptiveness
of
the
target
groups.
Diese
Informationsflut
führt
naturgemäß
zu
einer
Sättigung
der
Aufnahmebereitschaft
bei
den
Zielgruppen.
ParaCrawl v7.1
Her
receptiveness
and
modern
attitude
opened
the
way
to
customer-oriented
brand
work
with
exciting
results.
Ihre
Aufgeschlossenheit
und
moderne
Einstellung
ermöglichte
kundennahe
zielgerichtete
Markenarbeit
mit
begeisternden
Ergebnissen.
ParaCrawl v7.1
It
is
about
receptiveness
and
allowance.
Es
geht
um
Empfänglichkeit
und
Zulassen.
ParaCrawl v7.1
The
intellectual
and
physical
limits
of
receptiveness
are
exhausted.
Die
Grenzen
geistiger
und
körperlicher
Aufnahmefähigkeit
sind
ausgereizt.
ParaCrawl v7.1
The
receptiveness
of
consumers
for
POS
advertising
tactics
is
large.
Die
Empfänglichkeit
der
Verbraucher
für
PoS-Werbemaßnahmen
ist
hoch.
ParaCrawl v7.1
The
exhibition
objects
and
the
concept
of
their
presentation
support
and
promote
curiosity,
receptiveness
and
inqusitiveness.
Die
Ausstellungsstücke
und
das
Konzept
ihrer
Präsentation
fördern
Neugier,
Aufgeschlossenheit
und
Wissenslust.
ParaCrawl v7.1
This
receptiveness
to
cooperation
has
been
evident
right
since
the
start
of
the
economic
crisis
and
it
is
absolutely
necessary
for
it
to
continue.
Diese
Bereitschaft
zur
Zusammenarbeit
ist
seit
Beginn
der
Wirtschaftskrise
spürbar
und
muss
unbedingt
weiterhin
bestehen.
Europarl v8
I
congratulate
Mr
Azzolini
on
his
work
and
the
receptiveness
he
has
shown.
Ich
gratuliere
dem
Kollegen
Azzolini
zu
seiner
Arbeit
und
Aufnahmebereitschaft,
die
er
gezeigt
hat.
Europarl v8
Nevertheless,
their
skepticism
toward
democratic
EU
institutions
may
explain
their
receptiveness
to
authoritarian
leaders.
Trotzdem
könnte
ihre
Skepsis
gegenüber
den
demokratischen
EU-Institutionen
ihre
Aufgeschlossenheit
gegenüber
autoritären
Politikern
erklären.
News-Commentary v14