Übersetzung für "The reception" in Deutsch

Governments fail in the reception and care of refugees.
Die Regierungen versagen bei der Aufnahme und Versorgung der Flüchtlinge.
Europarl v8

I have been very satisfied with the reception given to the communication.
Ich war sehr erfreut über den Empfang, der dieser Mitteilung zuteil wurde.
Europarl v8

It also establishes certain minimum rights and conditions for the reception of refugees.
Er legt auch bestimmte Minimalrechte und Bedingungen für die Aufnahme von Vertriebenen fest.
Europarl v8

The Commission is extremely appreciative of the positive reception that Parliament has given to the communication.
Die Kommission ist hocherfreut über die positive Resonanz der Mitteilung beim Parlament.
Europarl v8

The proposed amendments to the directive on reception conditions should provide an answer to these problems.
Die Änderungsvorschläge zur Richtlinie über die Aufnahmebedingungen sollten eine Lösung dieser Probleme vorsehen.
Europarl v8

Parliament reports regarding the reception situation appear to be completely ineffective.
Die Parlamentsberichte zu dieser Aufnahmesituation scheinen vollständig folgenlos zu sein.
Europarl v8

That quality will depend on the degree of motivation, both of the young people and the reception structures.
Diese Qualität wird vom Motivationsgrad sowohl des Jugendlichen als auch der Aufnahmeorganisation abhängen.
Europarl v8

The reception is different, of that there is no doubt.
Die Wahrnehmung hat sich geändert, das steht außer Zweifel.
Europarl v8

The reception of refugees is not always secure, not by a long chalk.
Die Flüchtlinge finden bei weitem nicht immer eine sichere Aufnahme.
Europarl v8

What about the issues of reception and treatment of victims?
Was ist mit der Aufnahme und Behandlung der Opfer?
GlobalVoices v2018q4

But the reception given to the Chernobyl Forum’s message has been surprisingly mixed.
Doch fielen die Reaktionen auf die Mitteilung des Tschernobyl-Forums überraschend unterschiedlich aus.
News-Commentary v14

Konrad has already got to grips with the chaos in the Traiskirchen reception centre.
Das Chaos im Erstaufnahmezentrum Traiskirchen hat Konrad bereits in den Griff bekommen.
WMT-News v2019

Churches generally had a small apartment prepared for the reception of supplicants.
Die Kirchen hatten gewöhnlich ein für die Aufnahme solcher Hilfeflehenden hergerichtetes Zellchen.
Books v1

The reception of the refugees, fleeing conflict in Syria, Afghanistan and other countries in Africa and the Middle East, is organized in different ways throughout Europe.
Die Aufnahme von Flüchtlingen wird in jedem europäischen Land anders organisiert.
GlobalVoices v2018q4

However, the critical reception to the young singer was generally positive.
Dennoch war der Tenor der Jazzkritik insgesamt weitgehend positiv.
Wikipedia v1.0

Since 1946 the Independence Day reception has taken place at the presidential palace every year with five exceptions.
Seit 1946 hat mit vier Ausnahmen jedes Jahr der Empfang im Palast stattgefunden.
Wikipedia v1.0

Despite a weak critical reception, the film has developed a cult following.
Trotz der schlechten Kritiken entwickelte der Film einen Kultfaktor.
Wikipedia v1.0