Übersetzung für "Recently discussed" in Deutsch
But
of
course
we
have
recently
discussed
the
balance
of
trade
with
the
Japanese.
Aber
selbstverständlich
haben
wir
vor
kurzem
die
Handelsbilanz
mit
Japan
erörtert.
EUbookshop v2
We
were
doing
the
following
tasks
with
the
recently
discussed
programs:
Wir
taten
die
folgenden
Aufgaben
mit
den
vor
kurzem
besprochenen
Programmen:
CCAligned v1
The
study
was
recently
presented
and
discussed
for
the
first
time
in
Berlin.
Jetzt
wurde
die
Forschungsarbeit
in
Berlin
erstmals
vorgestellt
und
diskutiert.
ParaCrawl v7.1
For
this
reason,
new
solutions
have
recently
been
discussed.
Aus
diesem
Grund
wurden
in
letzter
Zeit
neue
Lösungen
diskutiert.
EuroPat v2
Vladimir:
Just
recently,
we
have
discussed
this
with
Mikhail
Ryabko.
Vladimir:
Erst
vor
kurzem
haben
wir
dies
mit
Mikhail
Ryabko
diskutiert.
ParaCrawl v7.1
Two
issues
that
were
agreed
and
discussed
recently
give
some
cause
for
concern.
Zwei
Probleme,
die
in
letzter
Zeit
gelöst
und
diskutiert
worden
sind,
bereiten
mir
Sorgen.
Europarl v8
The
operational
problem
with
the
Schengen
Information
System
II
was
discussed
recently
as
part
of
the
Council
meeting
in
February
2009.
Das
betriebliche
Problem
beim
Schengen-Informationssystem
II
wurde
kürzlich
im
Rahmen
der
Ratstagung
vom
Februar
2009
diskutiert.
Europarl v8
It
has
also
been
discussed
recently
in
the
ACP-EU
Joint
Parliamentary
Assembly
Social
and
Environmental
Affairs
Committee.
Dieses
Thema
wurde
erst
kürzlich
im
Sozial-
und
Umweltausschuss
der
Paritätischen
Parlamentarischen
Versammlung
AKP-EU
behandelt.
Europarl v8
We
recently
discussed
“how
good
are
politicians”
in
the
IF
blog.
In
IF-BLog
hatten
wir
vor
kurzem
eine
Diskussion,
„wie
gut
Politiker“
sind.
ParaCrawl v7.1
Recently
I
discussed
what
sets
humans
apart
from
other
animals
and
species.
Vor
kurzem
besprach
ich,
was
Menschen
abgesehen
von
anderen
Tieren
und
Sorten
einstellt.
ParaCrawl v7.1
I
recently
discussed
this
question
with
Volker
Stollorz
in
an
article
for
German
newspaper
Die
Zeit.
Diese
Frage
habe
ich
jüngst
in
einem
Beitrag
in
der
ZEIT
mit
Volker
Stollorz
erörtert.
ParaCrawl v7.1
This
is
something
we
discussed
recently
at
the
Canadian
delegation,
which
is
a
step
in
the
right
direction.
Dies
ist
etwas,
was
wir
kürzlich
bei
der
kanadischen
Delegation
erörterten,
was
ein
Schritt
in
die
richtige
Richtung
ist.
Europarl v8
We
recently
discussed
this
issue
several
times
with
our
Chinese
counterparts,
we
have
met
with
the
competent
authorities
in
Beijing
and,
with
the
purpose
of
the
dialogue
in
mind,
those
responsible
for
religious
matters
have
visited
Europe
in
order
to
increase
their
awareness
of
practices
in
a
number
of
Member
States.
Wir
haben
diese
Frage
kürzlich
bei
mehreren
Gelegenheiten
mit
unseren
chinesischen
Dialogpartnern
besprochen,
wir
haben
uns
mit
den
zuständigen
Behörden
in
Peking
getroffen,
und
die
Verantwortlichen
für
Religionsfragen
sind
im
Sinne
dieses
Dialogs
nach
Europa
gekommen,
um
ihren
Wissensstand
in
Bezug
auf
die
verschiedenen
religiösen
Praktiken
in
den
Mitgliedstaaten
zu
erweitern.
Europarl v8
We
recently
discussed
the
new
External
Action
Service,
for
example,
which
will
certainly
require
extra
resources.
Vor
kurzem
haben
wir
z.
B.
den
neuen
Auswärtigen
Dienst
diskutiert,
der
sicherlich
zusätzliche
Ressourcen
erfordern
wird.
Europarl v8
In
addition,
as
I
am
sure
my
esteemed
fellow
Member
is
also
aware,
there
has
been
a
huge
incidence
of
fraud
within
Europol
in
recent
years,
which
we
discussed
recently
in
this
House,
and
this
strikes
me
as
reason
enough
to
bring
police
policy,
too,
back
within
the
fold
of
the
Member
States.
Darüber
hinaus
bin
ich
sicher,
dass
mein
geschätzter
Kollege
sich
ebenfalls
darüber
im
Klaren
ist,
dass
es
innerhalb
von
Europol
in
den
letzten
Jahren
zu
schwersten
Veruntreuungen
gekommen
ist,
die
wir
in
diesem
Haus
erst
vor
Kurzem
diskutierten,
und
das
erscheint
mir
ein
ausreichender
Grund
zu
sein,
die
Sicherheitspolitik
ebenfalls
zurück
in
die
Verantwortung
der
Mitgliedstaaten
zu
legen.
Europarl v8
There
is,
in
fact,
a
strong
link
between
this
report
and
that
on
environmentally
hazardous
waste
which
we
discussed
recently.
Es
gibt
in
Wirklichkeit
eine
starke
Verbindung
zwischen
diesem
Bericht
und
dem
über
umweltgefährdende
Abfälle,
den
wir
vor
kurzem
behandelt
haben.
Europarl v8