Übersetzung für "Recently discussed" in Deutsch

But of course we have recently discussed the balance of trade with the Japanese.
Aber selbstverständlich haben wir vor kurzem die Handelsbilanz mit Japan erörtert.
EUbookshop v2

We were doing the following tasks with the recently discussed programs:
Wir taten die folgenden Aufgaben mit den vor kurzem besprochenen Programmen:
CCAligned v1

The study was recently presented and discussed for the first time in Berlin.
Jetzt wurde die Forschungsarbeit in Berlin erstmals vorgestellt und diskutiert.
ParaCrawl v7.1

For this reason, new solutions have recently been discussed.
Aus diesem Grund wurden in letzter Zeit neue Lösungen diskutiert.
EuroPat v2

Vladimir: Just recently, we have discussed this with Mikhail Ryabko.
Vladimir: Erst vor kurzem haben wir dies mit Mikhail Ryabko diskutiert.
ParaCrawl v7.1

Two issues that were agreed and discussed recently give some cause for concern.
Zwei Probleme, die in letzter Zeit gelöst und diskutiert worden sind, bereiten mir Sorgen.
Europarl v8

The operational problem with the Schengen Information System II was discussed recently as part of the Council meeting in February 2009.
Das betriebliche Problem beim Schengen-Informationssystem II wurde kürzlich im Rahmen der Ratstagung vom Februar 2009 diskutiert.
Europarl v8

It has also been discussed recently in the ACP-EU Joint Parliamentary Assembly Social and Environmental Affairs Committee.
Dieses Thema wurde erst kürzlich im Sozial- und Umweltausschuss der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU behandelt.
Europarl v8

We recently discussed “how good are politicians” in the IF blog.
In IF-BLog hatten wir vor kurzem eine Diskussion, „wie gut Politiker“ sind.
ParaCrawl v7.1

Recently I discussed what sets humans apart from other animals and species.
Vor kurzem besprach ich, was Menschen abgesehen von anderen Tieren und Sorten einstellt.
ParaCrawl v7.1

I recently discussed this question with Volker Stollorz in an article for German newspaper Die Zeit.
Diese Frage habe ich jüngst in einem Beitrag in der ZEIT mit Volker Stollorz erörtert.
ParaCrawl v7.1

This is something we discussed recently at the Canadian delegation, which is a step in the right direction.
Dies ist etwas, was wir kürzlich bei der kanadischen Delegation erörterten, was ein Schritt in die richtige Richtung ist.
Europarl v8

We recently discussed this issue several times with our Chinese counterparts, we have met with the competent authorities in Beijing and, with the purpose of the dialogue in mind, those responsible for religious matters have visited Europe in order to increase their awareness of practices in a number of Member States.
Wir haben diese Frage kürzlich bei mehreren Gelegenheiten mit unseren chinesischen Dialogpartnern besprochen, wir haben uns mit den zuständigen Behörden in Peking getroffen, und die Verantwortlichen für Religionsfragen sind im Sinne dieses Dialogs nach Europa gekommen, um ihren Wissensstand in Bezug auf die verschiedenen religiösen Praktiken in den Mitgliedstaaten zu erweitern.
Europarl v8

We recently discussed the new External Action Service, for example, which will certainly require extra resources.
Vor kurzem haben wir z. B. den neuen Auswärtigen Dienst diskutiert, der sicherlich zusätzliche Ressourcen erfordern wird.
Europarl v8

In addition, as I am sure my esteemed fellow Member is also aware, there has been a huge incidence of fraud within Europol in recent years, which we discussed recently in this House, and this strikes me as reason enough to bring police policy, too, back within the fold of the Member States.
Darüber hinaus bin ich sicher, dass mein geschätzter Kollege sich ebenfalls darüber im Klaren ist, dass es innerhalb von Europol in den letzten Jahren zu schwersten Veruntreuungen gekommen ist, die wir in diesem Haus erst vor Kurzem diskutierten, und das erscheint mir ein ausreichender Grund zu sein, die Sicherheitspolitik ebenfalls zurück in die Verantwortung der Mitgliedstaaten zu legen.
Europarl v8

There is, in fact, a strong link between this report and that on environmentally hazardous waste which we discussed recently.
Es gibt in Wirklichkeit eine starke Verbindung zwischen diesem Bericht und dem über umweltgefährdende Abfälle, den wir vor kurzem behandelt haben.
Europarl v8