Übersetzung für "Receipt of notification" in Deutsch

On receipt of this notification, the EU shall immediately notify the Member States of this notification.
Nach Eingang dieser Mitteilung unterrichtet die EU unverzüglich die Mitgliedstaaten.
DGT v2019

Such written notification shall not be made until after the Parties have engaged in a reasonable period of consultation without reaching a resolution and suspension shall take effect twenty days from the date of receipt of such notification.
Die Aufhebung wird unmittelbar nach Eingang einer solchen Notifikation wirksam.
DGT v2019

Such denunciation shall become effective one year after the date of receipt of the notification by the Secretary-General.
Die Kündigung wird ein Jahr nach Eingang der Notifikation beim Generalsekretär wirksam.
DGT v2019

The agreement shall enter into force 14 days after the date of receipt of the latest notification.
Das Abkommen tritt 14 Tage nach dem Eingang der letzten Notifikation in Kraft.
DGT v2019

On receipt of this notification, the Union authorities shall immediately notify the Member States.
Nach Eingang dieser Mitteilung informieren die Unionsbehörden umgehend die Mitgliedstaaten.
DGT v2019

Withdrawal shall take effect one year from the date of receipt of the notification.
Der Rücktritt wird nach Ablauf eines Jahres nach Eingang der Notifikation wirksam.
DGT v2019

The Secretary-General shall promptly notify all members of the Union of the receipt of that notification.
Der Generalsekretär notifiziert unverzüglich allen Vertragsparteien den Eingang dieser Notifikation.
DGT v2019

The Agreement shall cease to apply 90 days after the date of receipt of such notification.
In diesem Fall tritt es 90 Tage nach Erhalt der Notifikation außer Kraft.
DGT v2019

Upon receipt of the confirmatory notification, the DPO shall publish it in the Register.
Nach Eingang der Bestätigung veröffentlicht der DSB die Meldung im Register.
DGT v2019

The denunciation shall become effective one year after the date of receipt of the notification by the Secretary-General.
Die Kündigung wird ein Jahr nach Eingang der Notifikation beim Generalsekretär wirksam.
MultiUN v1

The Commission must without delay acknowledge in writing receipt of : ( a ) notification ;
Die Kommission bestätigt unverzüglich schriftlich den Eingang : a ) der Anmeldung ;
ECB v1

Such provisional application shall become effective from the date of receipt of the notification.
Die vorläufige Anwendung wird mit dem Eingang der Notifikation wirksam.
JRC-Acquis v3.0

The Commission shall inform the Member State concerned without delay of the receipt of a notification.
Die Kommission unterrichtet den betreffenden Mitgliedstaat unverzüglich vom Eingang einer Anmeldung.
JRC-Acquis v3.0

That period shall begin on the day following the receipt of a complete notification.
Diese Frist beginnt am Tag nach dem Eingang der vollständigen Anmeldung.
JRC-Acquis v3.0

Deletion of the old registration shall be effected on receipt of that notification, but not before.
Die Löschung der früheren Eintragung der SE erfolgt erst nach Eingang dieser Meldung.
JRC-Acquis v3.0

The Commission shall confirm receipt of the notification by electronic means.
Die Kommission bestätigt den Empfang der Notifizierung auf elektronischem Wege.
DGT v2019